首页>小语种>法语(不更新)>法语学习>听说>

法语口语入门对话:传球的价值

沪江2016-05-04 10:49

 新东方小语种课程

  Julie : Non, mais, tu as vu ?

  -噢不,你看了吗?

  Benoît : Quoi ?

  -什么东西?

  Julie : 150 000 000 d’euros pour un transfert… Tu te rends compte ? Tout ça pour taper dans un ballon !

  -一千五百万欧元换一个传球……你知道吗?所有的一切只为了踢一个球!

  Benoît : Oui, mais c’est pour le meilleur joueur du monde.

  -知道,可这是全世界最优秀的球员啊。

  Julie : Meilleur joueur ou pas, je trouve cette somme obscène.

  -不管球员优不优秀,这个数目也真是无耻!

  Benoît : Tu exagères, le football est un business comme un autre. C’est normal que les sommes atteignent des sommets quand l’enjeu est important.

  -你夸张了,足球和其他一样都是一种商业。风险越高汇报也越大。

  Julie : Mais attends, il va être payé 900 000 euros par mois par son club ! 900 000 euros ! On a l’air malin avec notre mois à 2500 euros.

  -等等,他的俱乐部会付给他每月9千万欧元!9千万欧元啊!每月只有2500欧的我们多悲催。

  Benoît : Tu ne vas pas comparer ton salaire avec celui d’un sportif professionnel quand même.

  -你不能和一个职业运动员比薪水啊。

  Julie : Et pourquoi pas ?

  -为什么不能?

  Benoît : Parce que toi, si tu tapes dans le ballon, personne ne fera le déplacement pour te regarder faire.

  -因为要是你去踢球,没有人会跑过去看。

  Julie : Personne… tout de suite…

  -没有人……赶紧……

  Benoît : À part moi, je veux dire.

  -我想说,我会去的。

  Julie : Oh, tu es trop chou.

  -噢,你真是可爱啊!

  【词汇解释】

  transfert n.m

  传递

  obscène adj.

  下流的

  sommet n.m

  顶、尖

  enjeu n.m

  赌金

(实习编辑:高奕飞) 

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页