首页>留学>留学生活>风土人情>

新冠疫情教会我的英文表达

新东方网 2020-04-24 11:55托福小编

雅思

托福

  从corona到pandemic,新冠疫情让我们接触到很多新的英文表达。这些内容无论是成为托福口语、写作中的语料储备,还是留学生活里和其他同学的谈资,都值得我们了解和掌握。今天小编就带着大家看看疫情下有哪些特殊的表达。

  COVID-19

  COVID-19是世界卫生组织2月11日给新冠的正式命名,来自于Corona Virus Disease。

  在此之前,指代新冠用的官方说法是2019 Novel Coronavirus,缩写为2019nCoV。

  新冠疫情教会我的英文表达

  WHO随后解释,之所以要重新命名是为了给新冠起一个不涉及某个地理位置、某种动物、某个或某群人,可读出来,并且与该疾病相关的名字(a name that did not refer to a geographical location, an animal, an individual or group of people, and which is also pronounceable and related to the disease)。

  WHO认为新名称是为了防止大家使用其他带有误导性或者污蔑性的名称,比如Chinese Virus这种叫法。

  pandemic

  [pænˈdemɪk]

  3月11日,世界卫生组织在瑞士日内瓦召开新闻发布会表示,新冠肺炎疫情从特征上可称为大流行。这里的“大流行”英文原文为pandemic,即(全球性)流行病。

  WHO官网给pandemic的解释如下:

  A pandemic is the worldwide spread of a new disease.

  新冠疫情教会我的英文表达

  (WHO关于pandemic的定义)

  上一个被WHO称为pandemic的病毒为2009年爆发的H1N1流感病毒。据美国国家公共电台介绍,当时仅美国感染H1N1的人数就达到6000万,全球死亡近50万人。

  quarantine

  [ˈkwɔːrəntiːn] 

  此次疫情让大家对quarantine这个词都不陌生,特别是各个大学网站在关于新冠疫情防治介绍中都会提到。quarantine指的正是我们所说的隔离。

  但是提到隔离,大家可能还能想到另一个词,isolation。美国疾病防控中心对isolation和quarantine的区别给出了解释。

  Isolation separates sick people with a contagious disease from people who are not sick.

  Quarantine separates and restricts the movement of people who were exposed to a contagious disease to see if they become sick.

  所以,简单来说,isolation指的是确诊的人被隔离以防止传染他人,而quarantine指的是接触过传染性疾病但未确诊的人进行隔离来看看是否被传染(同时也防止传染别人)。

  herd immunity

  英国此前针对新冠疫情曾表示考虑采用“群体免疫”,即人群或牲畜群体对传染的抵抗力。如果群体中有70%—80%的动物有抵抗力,就不会发生大规模的爆发流行。而这里的群体免疫英文即为herd immunity,也可称为group immunity。

  英国政府首席科学顾问帕特里克·瓦兰斯3月13日首次提出用群体免疫应对新冠疫情这一观点,随后一直受到世界各地批评,认为达到群体免疫的伤亡代价太大。

  然而随着新冠在欧美的迅猛爆发,这一观点近日再次被人提起。

  social distancing

  为了遏制疫情的发展,西方开始提出社交距离,也就是英文中的social distancing。根据CDC的建议,建议两人之间保持最短6英尺(2米)的社交距离。

  说到social distancing,近日网上流传着一个视频:两只海鸥扭打在一起,一名意大利警察看到后用脚分开。

  网友看后纷纷表示:海鸥也得保持社交距离!

  flatting the curve

  截至北京时间4月10日18:00,美国确诊人数已超过46万。自3月初开始,美国累计确诊人数的增长曲线可谓触目惊心。

  于是,社交媒体上开始出现#flattingthecurve这样的标签,呼吁大家遵守社交距离、勤洗手,尽快遏制住美国疫情迅猛发展的势头,让增长曲线变平缓。

  新冠疫情教会我的英文表达

  flatting the curve来自CDC此前公布的一张趋势预测图,直译可理解为使曲线变平。

  Zoombombing

  疫情发展导致世界各地停学,老师们纷纷采用线上教学。正如钉钉在国内大火了一把,线上会议工具Zoom也感受了一把井喷式增长。其用户量去年12月为1000万,而到今年3月迅速变为2亿。

  但是随着Zoom使用越来越多,老师和学生也遇到了越来越多的网络安全问题。由于Zoom的一些课程设置为公开,任何人都可以加入,所以就出现一些“黑客”进入课程强制分享色情视频或歧视、仇恨相关的内容。

  Zoombombing指的正是这类“劫课”行为,即Zoom+bombing(炸弹)。

  尽管最初很多人只是出于好奇和恶作剧的想法,但现在该行为已被认定为网络犯罪。由于Zoombombing严重影响了网络环境,目前FBI已发出警告。

  Zoom公司也在努力加强其安全性,并提供了相应的安全指南,包括建立私密链接,慎重开通屏幕分享等。

  说了这么多,此次疫情还有哪些英文表达让你记忆深刻呢?欢迎评论分享!

  最新热文推荐:

  去美国读研究生需要多久

  一份超完整的英国留学签证申请材料大全

  QS最佳留学城市排名Top10(详细介绍)

  接受托福拼分的学校及其最低成绩要求

(责任编辑:Hui)

新东方托福 新东方托福
xdftoefl

新东方雅思 新东方雅思
ieltsxdf

留学工具箱

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页

新东方留学生资料下载

姓名

手机号

验证码
验证码

年级

课程

行政区

点击下载