首页>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>词汇>

“宅男”“宅女”用韩语怎么说?

沪江2016-04-26 09:50

 新东方小语种课程

  不喜欢外出,爱长期待在家里的人被称为“宅男”或者“宅女”。那么,你知道“宅男”“宅女”用韩语怎么说吗?对应表达的由来又是什么呢?赶紧跟小编一起学起来吧!

  宅男:집돌이

  宅女:집순이

  解析:

  ‘-순이’는 여자임을 나타낼 때 쓰는 말이에요. 이에 대응되어 ‘-돌이’는 남자임을 나타낼 때 쓰이는 말입니다.

  “-순이”是用来指代女生的后缀;与之对应,“-돌이”是用来指代男生的后缀。

  示例:

  호돌이: 88서울올림픽 공식 마스코트.

  虎多里:1988年汉城夏季奥运会官方吉祥物

  짠돌이: 구두쇠처럼 매우 인색한 남자를 비유적으로 이르는 말.

  小气鬼(特指男生):比喻像铁公鸡一样特别吝啬的男生。

  짠순이: 구두쇠처럼 매우 인색한 여자를 비유적으로 이르는 말.

  小气鬼(特指女生):比喻像铁公鸡一样特别吝啬的女生。

  例句:

  소녀시대 태연은 연예계에서 '집순이'로 워낙 유명하다.

  少女时代的泰妍在娱乐圈是出了名的宅女。

  이종석 씨는 스스로 혼자 집에서 드라마 보면서 노는 것을 좋아하는 '집돌이'.

  李钟硕喜欢自己待在家里看电视,真是个宅男啊。

(实习编辑:高奕飞) 

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页