首页>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>

口译大全:50句必背的成语翻译

新东方网整理2017-09-12 17:21

  中国文化博大精深,一些成语俗语,文学典故神马的,最难翻译,今天就给大家分享,一些超棒的成语翻译,赶紧收藏慢慢背吧!

  1. 爱屋及乌

  Love me, love my dog.

  2. 百闻不如一见

  One look is worth a thousand words.Seeing is believing.

  3. 比上不足,比下有余

  to fall short of the best, but be better than the worst

  4. 笨鸟先飞

  A slow sparrow should make an early start.

  5. 不遗余力

  spare no effort; go all out; do one's best

  6. 不打不成交

  No discord, no concord.

  7. 拆东墙补西墙

  rob Peter to pay Paul

  8. 辞旧迎新

  bid farewell to the old and usher in the new

  9. 大事化小,小事化了

  try first to make their mistake sound less serious

  and then to reduce it to nothing at all

  10. 大开眼界

  broaden one's horizon; be an eye-opener

  11. 国泰民安

  the country flourishes and people live in peace

  12. 过犹不及

  going beyond the limit is as bad as falling short;

  excess is just as bad as deficiency;

  too much is as bad as too little

  13. 好了伤疤忘了疼

  once on shore, one prays no more

  14. 好事不出门,坏事传千里

  Bad news travels fast.

  15. 和气生财

  harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success

  16. 活到老学到老

  never too old to learn

  17. 既往不咎

  let bygones be bygones

  18. 金无足赤,人无完人

  There are spots even on the sun.

  19. 金玉满堂

  Treasures fill the home.

  20. 脚踏实地

  be down-to-earth

  21. 脚踩两只船

  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp

  22. 君子之交淡如水

  A hedge between keeps friendship green.

  23. 老生常谈,陈词滥调

  cut and dried; cliché

  24. 礼尚往来

  Courtesy calls for reciprocity.

  25. 留得青山在,不怕没柴烧

  Where there is life, there is hope.

  26. 马到成功

  achieve immediate victory; win instant success

  27. 名利双收

  gain both fame and wealth

  28. 茅塞顿开

  be suddenly enlightened

  29. 没有规矩,不成方圆

  Nothing can be accomplished without norms or standards.

  30. 每逢佳节倍思亲

  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

  31. 谋事在人,成事在天

  Man proposes; God disposes.

  32. 弄巧成拙

  make a fool of oneself in trying to be smart

  33. 赔了夫人又折兵

  suffer a double loss; lose the bait along with the fish

  34. 抛砖引玉

  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions;

  throw a sprat to catch a whale

  35. 破釜沉舟

  cut off all means of retreat;

  burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语