首页>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>

盘点《西虹市首富》中7个地道英文表达 你会怎么翻译?

有道逻辑英语2018-08-02 09:51

  《药神》过后,暑期档电影是不是有点儿清冷?近期上映的《西虹市首富》,可谓爆笑翻红,抛开价值观、核心概念之争,这部电影还是蛮适合夏天看哒,不知各位小伙伴有没有注意到,《西虹市首富》里的英文字幕翻译,今天,我们来一起唠一唠。

  《西虹市首富》中的那些地道英文表达

  01

  大傻X

  Idiot!

  说起idiot这个词

  我就想起了

  Three Idiots

  《三傻大闹宝莱坞》

  三傻是不是又憨又逗又可爱?

  三个臭皮匠还赛过诸葛亮

  米叔(阿米尔•汗)可不是臭皮匠

  最后成了人生赢家

  顺理成章的事情

  英语里

  能表达“大傻x”的词还挺多

  比如

  retard

  dimwit

  doofus

  moron

  ......

  02

  一言为定

  Deal

  对

  就是这么简单

  deal有“成交”的意思

  用在口语中表示“一言为定”再合适不过

  当然

  也可以用

  It's a deal.

  You got a deal.

  来表达“一言为定”

  03

  真抠

  Stingy

  stingy的意思是“吝啬的;小气的”

  举个例子来说

  He was generous and hospitable in contrast to his stingy and penurious wife.

  与他吝啬小气的妻子相比,他慷慨又好客。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语