首页>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>

口译翻译必备:100个中国成语的英文版

新东方网整理2019-06-14 14:49

  中华文化博大精深,成语和俗语都是智慧结晶,但翻译成英文,如果表达不当,却容易引起误解。一起来学学常见的中文成语英译很有必要!

  爱屋及乌

  Love me, love my dog.

  百闻不如一见

  One look is worth a thousand words.

  比上不足,比下有余

  To fall short of the best, but be better than the worst.

  笨鸟先飞

  A slow sparrow should make an early start.

  不遗余力

  Spare no effort; go all out; do one's best.

  不打不成交

  No discord, no concord.

  拆东墙补西墙

  Rob Peter to pay Paul.

  辞旧迎新

  Bid farewell to the old and usher in the new.

  大事化小,小事化了

  Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.

  大开眼界

  Broaden one's horizon; be an eye-opener.

  国泰民安

  The country flourishes and people live in peace.

  过犹不及

  Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;

  too much is as bad as too little.

  好了伤疤忘了疼

  Once on shore, one prays no more.

  好事不出门,坏事传千里

  Bad news travels fast.

  和气生财

  Harmony brings wealth;

  friendliness is conducive to business success.

  活到老学到老

  Never too old to learn.

  既往不咎

  Let bygones be bygones.

  金无足赤,人无完人

  There are spots even on the sun.

  金玉满堂

  Treasures fill the home.

  脚踏实地

  Be down-to-earth.

  脚踩两只船

  Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.

  君子之交淡如水

  A hedge between keeps friendship green.

  已成定局

  Cut and dried.

  礼尚往来

  Courtesy calls for reciprocity.

  留得青山在,不怕没柴烧

  Where there is life, there is hope.

  马到成功

  Achieve immediate victory; win instant success.

  名利双收

  Gain both fame and wealth.

  茅塞顿开

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语