2016年公共英语四级pets4常用语(2)
网络2015-10-12 10:59
1.一举两得。
Kill two birds with one stone. *直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。
2.不闻凶讯便是吉。
No news is good news.
I haven't heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。)
Well, no news is good news. (是啊,不闻凶讯便是吉。)
3.光阴似箭。
Time flies. *表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。
4.时间就是金钱。
Time is money.
5.百艺不如一艺精。
Jack of all trades, master of none. *Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。
6.三思而后行。
Look before you leap. *直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。
7.百闻不如一见。
Seeing is believing. *“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。
8.无风不起浪。
There is no smoke without fire. *传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。
9.诚实总是上策。
Honesty is the best policy. *常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才是上策。
10.晚做总比不做强。
Better late than never.
11.男孩子就是男孩子嘛!
Boys will be boys.
John got into a fight again. (约翰又打架了。)
Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(实习编辑:高奕飞)
|
|
相关推荐