哲理短文:宽以待人(中日双语)
新东方小语种2020-06-01 16:53
許すことの大切さ
何十年も生きていると、許せない人、許せないことが、誰にでもある。家族や先生、クラスメイトや会社の人に言われた。いやなことや傷ついた数々のこと。そういう傷は、普段は忘れていても、時として表面に出てきてしまう。だけど、過ぎた時間は戻らない。だから、いろんなことを「許そう」と思おう。最初は、とても難しい、だけど「許すこと」は、自分をそのことから、解放することでもあるのだから。許すことは、負けることではない。それに、自分が傷ついてきたように、知らないうちに自分も誰かを傷つけているはずだから。そう思うと、少しは「許せる」ようになるよね。そう。「許すこと」は自分が楽になることとつながっているんだよ。
全文翻译:
宽以待人
在人的一生中,无论谁都会有一些不能原谅的人和不能原谅的事。因为家人、老师、同学、同事说过的话做过的事,给我们带来伤害,让我们蒙尘在心而不能原谅他们,诸如此类的事有很多。这些怨恨在平时我们可能会淡忘,但有些时候我们还是会重新记起并溢于言表。然后过去的时间再也回不来了,我们不妨拿出一颗宽以待人的心去原谅他们。当然要做到最初是很困难的,但是当你原谅了别人的时候,你会同时感到一种解脱一种轻松。原谅别人并不意味着你输给了别人。并且就像别人给你带来伤害一样,你也会在不经意间给别人带来伤害,这样想来是不是感觉自己开始原谅了呢。是的,原谅别人与自我解脱是紧密相连的。
相关推荐