首页>小语种>天津>西班牙语>

干货 每一位翻译狗的案头必备

天津新东方欧亚教育2021-01-16 15:39


《中国关键词》由中国外文局及中国翻译研究院联合编撰。在翻译上用词考究,译法新颖。

1.党的制度建设:

La construcción institucional del Partido

2.党章:

Estatutos partidarios

3.党内法规制度体系:

el sistema de decretos interno

4.人人平等:

la igualdad de todos

5.使制度成为“硬杠杠”“高压线”: 

hacer de los sistemas férreas restricciones y cables de alta presión

6.打铁必须自身硬:

Quien forja el hierro ha de estar bien forjado"

7.加强自身建设:

fortalecer su autoconstrucción

8.保持自身的先进性和纯洁性:

mantener su carácter de vanguardia y su pureza

9.血肉联系:

el vínculo de uña y carne

10.进行伟大斗争:

llevar adelante la gran lucha

11.推进伟大事业:

propulsar la gran causa

12.实现伟大梦想:

materializar el gran sueño

13.党的群众路线教育实践活动:

Las actividades de educación y de práctica referentes a la línea de masas del Partido

14.《关于在全党深入开展党的群众路线教育实践活动的意见》: 

Opiniones sobre un profundo desarrollo en todo el Partido de las actividades de educación y de práctica referentes a la línea de masas"

15.深刻教育: 

una profunda educación

16.形式主义:

el formalismo

17.官僚主义:

el burocratismo

18.享乐主义:

el hedonismo  

19.奢靡之风:

la proclividad al derroche y a la suntuosidad

20.切身利益:

los intereses vitales



该书以综合、党建、政治、经济、外交等五个专题,简明、清晰、准确阐释中国理念、解读中国思想、中国政策和中国发展道路。

希望对大家有所帮助。

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页