首页>小语种>天津>西班牙语>

西语信函 | 结尾格式

天津新东方欧亚教育2021-03-21 20:04


  La parte de cierro o complementos constituye el final de la carta y está formado por la despedida, la firma, las iniciales de identificación, los anexos o adjuntos y la posdata.

  结尾或补充部分组成信尾部分.由告别语,公司名,签名,附件,附言组成

  La despedida se redacta con las fórmulas siguientes:

  (告别语有以下规则)

  1)Si la frase de despedida no tiene verbo, termina con una coma.

  (如果告别语没有动词,结尾用逗号)

  范例:

  Atentamente, Cordialmente, Atentos saludos,

  2) Si el verbo está en primera persona, la frase termina con un punto.

  (如果动词是第一人称,告别语以句号结尾)

  范例:

  Les saludamos muy atentamente.

  Me despido cordialmente.

  3) Si el verbo está en tercera persona, no se pone nada al final.

  (如果动词是第三人称,结尾什么也不要放)

  范例:

  Les saluda muy atentament

  Queda atentamente a su disposición

  4)La frase de despedida puede ir unida a la conclusión

  (告别语可以与结论一起用)

  范例:Quedamos a su disposición y aprovechamors la oportunidad para saludarles muy atentamente.

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页