英语词汇:虚拟现实到底是什么词?
沪江2015-03-31 09:41
新词
virch
虚拟现实
n. Colloquial shortening of the phrase "virtual reality."
今天要说的词语是virch,口语里常用它来指“virtual reality”,解释为“虚拟现实”。
栗子
I'm saying virch for virtual reality now because I'm lazy.
因为我有点懒,所以我把虚拟现实简称为virch。
It is generally agreed that the essence of virch lies with computer-based three-dimensional environments.
一般来说,虚拟现实的本质是用电脑做出来的三维空间环境。
编者按
在今天的词条释义中,我们采用的处理方法是意译。翻译中一直存在音译与意译的争论,其实小编认为在翻译外语新词的时候,涉及到的已经不止是翻译问题了,还有信息的传播,即我们如何用母语来传递给读者一些新的讯息。因此基于传递信息的目的,判定翻译的质量最重要的一项原则就是达意,让读者明白个中意思。
有人把virtual reality译作灵境或幻真,听上去很酷炫,但中文读者看到这个词最初肯定是会联想到佛教或武侠小说,根本不会想到这是一个信息技术方面的新词。这是因为在中文里,灵境多指寺庙所在的名山胜境。在这里就是词语的所指发生了变化(所指是语言所反映的事物的概念。例如看到desk这个词,我们脑海中会浮现出四条腿加一个木板的桌子。)
所以,小编脚得在这里还是采用意译法,达意即可。
中文博大精深,耍酷翻译需谨慎。
新东方热报课程:
相关推荐