Ladybaby火爆日本:胡子大叔携手萌妹拍MV 画面太美!
赫芬顿邮报2015-07-10 13:45
J-pop has just been turned upside down, thanks to Ladybaby.
日本流行音乐已经天翻地覆——这都多亏了Ladybaby组合。
The group mixes the sounds of Japanese pop music with heavy metal, but that's not what makes them stand out.
这支乐队将日本流行音乐与重金属音乐混搭,但这不只是他们能够脱颖而出的唯一原因。
The typical J-pop group features several, or in some cases several dozen, "kawaii" ("cute") idols: costumed teenage girls who sing peppy music. The Ladybaby trio features two young ladies who would fit right in with the rest of the J-Pop landscape, and a third member of the band who sticks out like... well... a bearded man dressed as a "kawaii" idol.
这个典型的日本流行音乐组合由几个——有些时候是几十个——“卡哇伊”(“可爱”)的偶像组成:穿着特殊服装唱着活泼轻快歌曲的十几岁少女。Ladybaby三重唱由两个正符合其他日本流行音乐的年轻女孩以及一个以……呃……穿着很“卡哇伊”偶像的胡须男组成。
Meet Ladybeard, a cross-dressing singer and professional wrestler from Australia who has been performing in Japan since 2013. In an interview last year, Ladybeard told Tokyo Desuthat he calls his style of music "kawaiicore."
大胡子辣妹是一位来自澳洲的职业摔跤选手,自从2013年开始,他身穿异性服装在日本表演。在去年的一次采访中,大胡子辣妹告诉Tokyo Desu说他把他的这种音乐风格称为“卡哇伊核心”。
"I sing heavy metal covers of J-pop songs, combining my love for kawaii pop with my love of heavy metal. And I try to look as pretty as possible whilst doing so," Ladybeard said.
“我唱的是披着日本流行音乐皮囊的重金属音乐,这里面融合了我对于卡哇伊流行音乐和重金属音乐的喜爱。而且与此同时我努力使自己看上去尽可能的可爱。”大胡子辣妹这样说道。
He formed Ladybaby earlier this year with teen singers Rie Kaneko and Rei Kuromiya, and over the weekend the group released its first music video, "Nippon Manju" ("Japanese Bun"), an ode to all the things they love about Japan.
今年年初大胡子辣妹和两位青少年歌手金子理江和黑宫丽组成了Ladybaby。上周末这个组合发行了第一支音乐录音带“Nippon Manju”(“日本面包”)——一曲给所有他们喜欢的日本事物的颂歌。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐