首页>英语>英语学习>口语>实用口语>

英语口语致谢方式讲究多 不同国家大有不同

新东方网整理2015-08-13 14:20

  “致谢”是世界各国人民都遵循的礼仪规范,但是由于各国的风俗习惯不同,“致谢”的方式和客套用语也有所不同,有时可能会相去甚远。

  一、英语国家的致谢习俗

  在英语国家,“致谢”用语用得极为广泛,大至巨大的帮助、馈赠等,小至回答询问、指路、传递东西等,即使夫妻之间,父母子女之间等也常用到它。比如丈夫外出,妻子为其取来衣物,或者儿子为父亲拿来他要读的报纸等,对方都可以用Thank you. 之类的话作为答谢。在公共场合 Thank you。之类的话更是用得极广。比如:当老师为你解决一个疑难问题时,你要致谢;当别人告诉你去某地的路怎么走时,你要致谢;在公共汽车上别人给你让座时,你要致谢;当女招待给你端来一杯茶时,你要致谢;当你走近一扇弹簧门时,走在你前面的人会主动帮你拉住弹簧门不松手,直到你进门为止,此时你要致谢;当你向电梯走去时,电梯里的人会为你按住电扭使之为你敞开,这时你也要致谢;在超级市场或一般商店,当你购物后付款时,店员会对致谢,此时你若对他(她)的服务很满意,你也会对他(她)致谢。所有这些场合,致谢用语用得极为普通,你要是生活他们中间,你会发现他们的嘴很甜,感谢之词不绝于口。

  二、中国人的致谢习俗

  中国历来被称为礼仪之邦,尤其是在当今社会,文明用语“谢谢”更是随处可闻。但是家人之间、关系十分密切的亲朋好友之间,致谢用语还是不如英美国家用得普遍,有时尽管有致谢的意思,也往往不直接说“谢谢”之类的话,而是间接地说“辛苦了”、“你累了吧”、“快歇歇吧”等;若是直接用“谢谢”之类的话来表示,有时反觉得见外,或被认为是关系疏远的表现。

  三、英语常用致谢用语

  英语中通常用来表示感谢的客套用语有:

  It’s very kind of you.

  你太好了;多谢你了。

  I’m much obliged to you.

  非常感谢。

  Much obliged [appreciated].

  非常感谢。

  Thank you.

  谢谢你。

  Thank you very much.

  非常感谢。

  Thank you very much indeed.

  真是太感谢你了。

  Thanks.

  谢谢。

  Thanks a lot.

  多谢。

  Thanks very much.

  非常感谢。

  Thanks so much.

  非常感谢。

  Many thanks.

  多谢。

  通常用来回答感谢的客套用语有:

  Not at all.

  别客气;不用谢;哪儿的话。

  You arewelcome.

  不用谢。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语