首页>英语>英语学习>少儿英语>英语故事>

中国成语寓言故事双语版:曹商得车

网络2015-11-12 14:50

  There was a man named Cao Shang in the State of Song.

  宋国有个人,名叫曹商。

  Once, he was sent on a mission by the King of Song to the State of Qin. Before departure, the King of Song bestowed upon him several horse-drawn chariots. Upon arriving in the State of Qin, Cao Shang won the favour of the King of Qin. Consequently, the King bestowed upon him 100 chariots.

  一次,他受宋王的派遣,出使秦国。临行时,宋王赐给他几乘车马。到了秦国,曹商很得秦王欢心,于是秦王又赐给他百乘车马。

  Soon afterwards, Cao Shang returned to the State of Song. One day he met Zhuang Zi and said proudly:

  不久,曹商返回宋国。一天,他见到庄子,得意洋洋地说:

  "In the past, I lived in poor streets and humble alleys. I was very poor, and made my living by making shoes. I was sallow and thin. This was my weak point. Now, relying on my clever tongue, I have touched the heart of the King of Qin, who is the sovereign lord with 1,000 chariots. He bestowed upon me 100 chariots. This is my strong point."

  “过去我身居穷街陋巷,非常贫困,靠编鞋过日子,面黄肌瘦,这是我的短处。现在,我凭着三寸不烂之舌,打动万乘之主的秦王,赐给我车马百乘,这是我的长处。”

  When Zhuang Zi heard this, he gave a snort of contempt and said sarcastically:

  庄子听了,嗤之以鼻,讽刺他说:

  "I heard that the King of Qin was ill. He let the physicians treat him, and rewarded them according to their contributions: those who sucked pus and ate sores would get 1 horse-drawn chariot; those who licked the piles would get 5 chariots. The more filthy the illness you treat, the more chariots you would get. You have probably licked his piles; otherwise, how could you acquire that many chariots? You had better go away!"

  “我听说秦王有病,让医生治病,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得车马一乘;舌甜痔疮的,可得车马五乘。治的病越肮脏,得的车马越多。您大概为秦王甜过痔疮吧,不然怎么会得到那么多车马呢?您还是给我走开吧!”

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语