首页>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>

仓央嘉措经典情歌中英双语(7)

网络2015-11-16 16:40

  仓央嘉措情歌精选(七)

  【于道泉】 花开的时节已过, 松石蜂并未伤心, 同爱的人因缘尽时, 我也不必伤心。

  【曾缄】 我与伊人本一家,情缘虽尽莫咨嗟。 清明过了春归去,几见狂蜂恋落花。

  【刘希武】 已过花朝节,黄蜂不自悲, 情缘今已断,何用苦哀思。

  【藏文六字情歌译本】开花时节已过 玉蜂不必心伤 既然情缘已尽 我又何苦断肠

  【英文译本】

  The season of flowers has passed,

  And the turquoise-colored bee does not moan,

  When fate has separated me from my lover,

  I should (also) not moan.

  注:据藏族人民说的西藏有两种蜜蜂,一种黄色的叫作黄金蜂gser-sbarng,一种蓝色的叫作松石蜂gyu-sbrang。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语