除了“皮皮虾” 你还会说哪些海鲜英语表达?
沪江2017-02-21 15:03
近日一句“皮皮虾,我们走”的网络语,刷爆你我的朋友圈微博。那“皮皮虾”在英语中是怎么表达呢?像这样带有海鲜的英语俚语又有那些呢?今日,英语君就总结了几个这样的海鲜俚语。“英语君,我们走!”
首先,我们来看看“皮皮虾”是个啥东西?
皮皮虾,又名琵琶虾、濑尿虾、虾蛄、螳螂虾。英文就是:Mantis Shrimp。对于沿海城市的吃货们,皮皮虾已经是不能再熟悉的美食了。
那么,“皮皮虾,我们走”这个梗是源于哪里?
根据百度百科的解释: 2017年的网络流行语,源于电子竞技前IG上单选手PDD的口头禅:皮皮猪我们走。(好吧,其实像英大这种不玩游戏的软妹子来说,我仍旧不知道是个啥事,只是觉得是因吹斯听….)
所以,各位爱好学习的童鞋们不妨看看下面
1.龙虾 lobster
①as red as a lobster通红
e.g. Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster.
他生气的时候,脸红地像条龙虾。
②You are my lobster.
你是我的龙虾。
在美国俚语的含义:你是我的最爱。
其实在国外,“龙虾”是寓意着爱情,伴侣的。因为年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步的。于是,龙虾就成了坚贞不渝的爱情的代名词。
在2015年,就有一部电影由Element Pictures出品的软暴力爱情影片,名为The Lobster。
在《老友记》是第四季21集中Phoebe曾用“he is her lobster”来形容ross和Rachel他们的关系,他们注定像一对龙虾一样,手牵手走完一生。
e.g.It`s a known fact that lobsters fall in love and mate for life.
谁不知道龙虾一旦恋爱就会白头到老。
e.g. You are my lobster, I love you more than cheese.
"你是我最爱人,我爱你超过爱奶酪。《皮囊》
不过,英语君觉得对吃货用lobster表白,是不管用的,因为他们很可能会问,可以吃吗?
相关推荐