首页>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>

经典电影台词:即使生活把我揍趴下,我也要继续前行!

新东方网整理2018-01-04 16:06

  洛奇6 Rocky Balboa(2006)

  主演:西尔维斯特·史泰龙/ 波特·杨/ 米洛·文堤米利亚/ Geraldine Hughes/ Antonio Tarver/ James Francis Kelly III/ 托尼·伯顿/

  导演:西尔维斯特·史泰龙编剧:西尔维斯特·史泰龙剧情:洛奇·巴尔博,当年的重量级拳王,如今已经退休在家。老婆去世,儿子不在身边的他,孤零零地经营着一家小餐馆。距离他在拳坛的第一次登顶,几十年已经过去了,没有他身影的拳击台上,不少当年的手下败将开始耀武扬威,其中之一就是外号叫做“The Line”的梅森·迪克逊,他是新晋的重量级拳王。洛奇渴望再一次的战斗,却又畏惧于自己的年迈,直到一天他在电脑模拟拳击游戏中打败了梅森·迪克逊。当他看到屏幕上宣布洛奇·巴尔博是最终的胜利者那一刻,洛奇觉得自己心中的激情又重新燃起,他决定在真实生活中复出并挑战新拳王梅森。然而,复出生涯并没有洛奇想象的那么简单,原本希望从参加区域性小型比赛开始的他,却时常被邀请参加一些表演赛。很多人不再相信他真的会打赢比赛,只是想看看衰老的冠军是如何出丑。洛奇面临的是人生中前所未有的体力和精神上的巨大考验。


  经典台词时间

  You let people stick a finger in your face and tell you you’re not good.

  你让别人指着脸说你不好。

  And when things got hard, you started to looking for something to blame, like a big shadow.

  当遇到不顺心的事,你开始怪罪其他事,比如说巨大的阴影。

  Let me tell you something you already know.

  让我告诉你一些你已经知道的事情。

  The world is not all sunshine and rainbows.

  这世界不完全都是阳光和彩虹。

  It’s a very mean and nasty place, and I don’t care how tough you are.

  这是一个非常卑鄙险恶的世界,我不在乎你是多么坚强。

  It will beat you to your knees and keep you there if you let it.

  如果你屈服,他会把你打得永远趴在地上。

  You, me or nobody is gonna hit as hard as life.

  你,我,没有人能比生活更会击打人了。

  But it’s not about how hard you hit. It’s about how hard you get hit and keep moving forward, how much you can take and keep moving forward.

  但这不在于你击打的多重,而在于你能被击打的多重,仍保持前进,在于你能怎么承受,然后继续前进。

  That’s how winning is done.

  这才是真正的胜利。

  Now if you know what you’re worth, go and get what you’re worth.

  现在如果你知道你的价值,你就前进实现你的价值。

  But you gotta be willing to take the hits, and not pointing fingers saying you aren’t where you wanna be because of him or her or anybody!

  但你必须乐意承受挨打,而不是没能实现目标时却指着别人说是因为他或她的原因!

  Cowards do that, and that ain’t you! You’re better than that!

  懦夫才会那样做!你不是!你远比那个出色!


(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语