“夜猫子”是night cat?那老外怕是听不懂
沪江2018-07-27 10:15
刷手机、看剧、打游戏……很多人的个人生活都是从晚间开始,大家睡得越来越晚,在夜猫子的路上越走越远。
这并不是国内独有的现象,国外也有很多夜猫族,如果让你用英文说“夜猫子”这个词,你的第一反应是什么?
见过很多人用night cat的表达,虽然很“急中生智”,但这个表达并不准确。
准确说,夜猫子应该用night owl来表示,在英文中,它用来比喻经常熬夜的人。
owl指猫头鹰,是一种深夜不睡,睁一只眼,闭一只眼,准备随时捕捉田鼠的动物,用在这里是非常恰当的。
此外,还可以用stay up late表示熬夜,burn the midnight oil表示开夜车。
相关推荐