“沉住气”英文怎么说?
chinadaily.com.cn2020-04-21 16:51
遇到问题时要“沉住气”,不要着急,笑到最后的才是赢家。
“沉住气”,比喻“能克制感情,力求镇静”,提醒人们遇事应沉着冷静、切勿急躁。与英文谚语“hold your horses”意思相近,表示“Wait a moment or be patient (often because you are moving too quickly or thoughtlessly)。
例句:
沉住气,比尔,我们好好想一想。
Just hold your horses, Bill. Let's think about this for a moment.
沉住气,千万别暴露你的身份。
Hold your horses and take care not to expose your identity.
关注新东方网服务号
免费获取初、高中英语学习干货
最热推荐
相关推荐