首页>英语>英语学习>口语>实用口语>

“九牛一毛”英语怎么翻译?

中国日报网2020-04-28 15:42

  九牛一毛,汉语成语,字面意思是“九头牛身上的一根毛(a single hair out of nine ox hides)”,比喻渺小、轻微,或很大数量中的极少数,与英文习语“a drop in the ocean(bucket)”意思相近,表示“a very small quantity, especially one that is too small;an insignificant contribution toward solving a large problem”。

  例句:

  许多公司捐赠食品和药品帮助地震幸存者,但和所需之物相比只是九牛一毛。

  Many companies donated food and medicine to help the survivors of the earthquake, but it was just a drop in the bucket of what was needed.

  同播出的实际开支相比较,他那点酬金不过是九牛一毛。

  His fee is a drop in the ocean compared with the real cost of broadcasting.

关注新东方网服务号
免费获取初、高中英语学习干货
新东方网二维码

1、长按二维码【保存图片】或【截屏】保存;
2、打开微信,点击右上角【+】选择【扫一扫】,安卓手机点击右上角【…】选择【从相册选取二维码】苹果手机点击右上角【相册】
3、识别成功后,点击【关注公众号】即可。

最热推荐

相关推荐

首页 中考 高考 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前