首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>

视频:有6个资深妹控哥哥是怎样的体验!

Today2015-10-29 13:58

  After having six sons, Stephen and Cher Lair were sure their seventh child would also be a boy. The Apex, North Carolina couple received a big surprise when they learned that number seven would, indeed, be a little girl.

  史蒂芬·莱尔与雪儿·莱尔已育有六子,他俩的第七个孩子很有可能还是个男孩。当这对来自北卡罗来纳州Apex的夫妻了解到第七个孩子将是女娃娃时,他们大吃一惊。

  When baby Ruby was born in August, the Lairs brought her home to a house filled with sons. News & Observer reporter Corey Lowenstein met with the family a few days later to film the boys' reactions to the new girl in town. The result is a video that has gone viral, showing the adorable reactions of each boy to his baby sister.

  鲁比宝宝在八月呱呱坠地。莱尔夫妇随后把它抱回儿子满屋的家中。几天后,《新闻与观察者》的记者科里·洛温斯坦前去拜访,并拍摄了哥哥们对小妹妹的反应。视频记录了每个男孩对宝贝妹妹可爱的反应,结果这个视频也迅速走红。

  "I'm excited that she's here. I'm scared because it's a girl," brother Campbell, 10, says in the video.

  十岁的哥哥坎贝尔在视频中称:“妹妹的到来让我感到兴奋。我因它是个女孩而感到有些害怕。”

  4-year-old Shepherd holds his baby sister and says, "This is Ruby and I love her…she is cuter than I thought she would be."

  四岁的谢泼德揽着自己的妹妹说:“这是鲁比,我爱她。她比我想得还可爱。”

  Sawyer, 7, appears smitten with Ruby, saying, "She's as precious as a ruby, and if I ever lost her, I would join a police force and I would definitely get whoever did it. And whoever did do it, I would probably lock them up for a thousand years."

  七岁的索耶似乎被鲁比迷上了,他表示:“鲁比就像红宝石一样珍贵。如果有人把它抢去,我会当警察,而且一定要把做这事的家伙抓住,无论对方是谁。我还要把那些坏家伙锁起来,关上一千年。”

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语