首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>

组图:冷风刮过成表情帝 英女王冒严寒守岁

沪江2015-02-03 14:08


  The February weather looked a tad too bracing for the Queen yesterday, who grimacedas she ventured out in a north-westerly wind and temperatures just above freezing for a service at West Newton Parish Church in Norfolk.

  2月份的天气还是有些过于凉爽了。上周日的温度刚刚超过零度,英国女王不顾西北寒风,来到诺福克郡西牛顿教区教堂守礼拜。寒冷的天气让女王不停地扮鬼脸。

  Despite being wrapped up in a dusky pink coat and hat, a white scarf and black gloves, she could not help but shiver as she left the royal car flanked by her husband, Prince Philip.

  虽然身穿暗粉色外套,还戴着暗粉色帽子、白色围巾及黑色手套,可女王由丈夫菲利普亲王陪伴从车上下来后步行的时候仍然止不住浑身打颤。

  Yesterday’s engagements were the Queen’s last in Norfolk before she and the Duke of Edinburgh leave Sandringham and return to Buckingham Palace next week.

  下周女王和爱丁堡公爵将离开桑德灵厄姆返回到白金汉宫,所以这次是女王在诺福克郡最后一次参加守礼拜活动。

  The Queen seemed in lively spirits, opting to walk and talk to her subjects outside the church.

  女王看起来精神很好,在教堂外边走边和她的臣民们讲话。

  Fellow church-goers offered her bouquets of flowers, which a helpful royal aide held in her arms to give the monarch a free hand.

  在教堂守礼拜的民众为女王献上一束束鲜花,女王的助手帮忙拿着以便女王腾出双手。

  Meanwhile it has been revealed that Her Majesty has decided against introducing any new dogs to Buckingham Palace.

  另外据透露,女王已经决定白金汉宫以后不再饲养新的宠物犬了。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语