首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>

澳州男子编织巨型快餐帽走红网络(组图)

沪江2015-06-10 11:51

  This month in Fringe Foodie – our blog about creative types with a passion for what’s on their plate – we chat to Phil Ferguson, the Melbourne-based crochet prodigy and Instagram sensation with a penchant for donning a drumstick.

  在本月的“边缘美食家”中,我们博客讨论了基于人们对于食物的热情会产生什么样的创作模式。我们采访了住在墨尔本的菲尔·弗格森,他是编制奇才、同时也是网络红人,他因喜欢穿戴各种食物形状的帽子而爆火。

  Six months after moving to Melbourne, Tuckshop Takeaway’s burger maker Phil Ferguson realised he needed to flex his Fine Arts muscles and, more importantly, make friends.

  搬到墨尔本6个月之后,在快餐外卖店上班的汉堡制作师菲尔·弗格森觉得自己需要活跃一下艺术细胞,更重要的是,为了交朋友。

  Sporting the cutesy-kitsch headwear with an apathetic pose, Ferguson’s Instagram account, ChiliPhilly, was born and promptly went “viral”. Now, with more than 19 thousand followers, and a cupboard full of fancy dress options to call upon (pizza head, bacon and egg beanie, burger balaclava, etc.), Phil Ferguson can rest assured his friend count and artistic cred will only continue to grow.

  戴着“故意讨人喜欢的俗气”食物造型编织帽、摆着面无表情的姿势,弗格森的Instagram账号“ChiliPhilly”应运而生并开始像“病毒”一样迅速火了。现在,弗格森已经拥有1.9万粉丝,还有一柜子的超萌食物帽可供选择(披萨帽、培根鸡蛋卷小偏帽、汉堡头套等等)。弗格森完全可以放心他已经拥有足够数量的好友了,而且自己的艺术声望也在不断攀升。


  Q:Food and crochet are seemingly incongruous interests. Tell us how and why you decided to merge the two?

  食物和编织看起来是完全不相关的两样爱好,请告诉我们你是怎样想到、以及为什么要将他们结合起来的?

  A: I’ve done art my whole life, so crochet was a fun thing I sort of taught myself. The food element came about because I was working at Tuckshop Takeaway, Caulfield (Melbourne). My first real hat was a pot plant, but I was like, “Oh maybe I’ll make one that’s a burger.” So I made it based on the burger we sell at our work.

  我一生都在搞艺术创作,教自己编织很有意思。食物这个元素来源于我在墨尔本考尔菲尔德快餐外卖店的工作。我的第一顶帽子其实是一个盆栽植物,但是我想,“也许我可以做一个汉堡包。”所以我根据我工作中所卖的汉堡包的形状来编织帽子。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语