首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>

奥巴马告别演说将于1月10日在故乡芝加哥发表

CNN2017-01-04 10:35

奥巴马告别演说将于1月10日在故乡芝加哥发表

  President Barack Obama will deliver his farewell address to the nation on January 10 from his home city of Chicago, the President announced in a statement Monday.

  星期一,美国总统奥巴马在一份声明中表示,1月10日将在故乡芝加哥发表告别演说。

  "I’m thinking about them as a chance to say thank you for this amazing journey, to celebrate the ways you’ve changed this country for the better these past eight years, and to offer some thoughts on where we all go from here," Obama wrote.

  奥巴马写道,“我将本次演讲视为一个向你们表示感谢的机会,感谢这段奇妙的旅程,并庆祝大家在过去的8年里将这个国家变得更美好,同时,未来我们将朝着怎样的方向前进,我也会发表一些看法。”

  President Obama said he was following the precedent set by George Washington, who penned a farewell address to the American people over 220 years ago.

  奥巴马表示,自己也将延续美国第一任总统华盛顿220年前开创的发表告别演说的传统。

  George W. Bush also delivered a farewell address in 2009 from the White House.

  2009年,小布什也在白宫发表了告别演说。

  "Since 2009, we’ve faced our fair share of challenges, and come through them stronger," Obama wrote Monday.

  奥巴马在星期一的声明中说,“自2009年以来,我们面临很多挑战,但我们战胜了它们,并且变得更加强大。”

  "That’s because we have never let go of a belief that has guided us ever since our founding -- our conviction that, together, we can change this country for the better."

  “这是因为我们从未放弃过自美国建立以来就指引我们的信念——我们相信,我们携手,就能够让这个国家变得更好。”

  President Obama has said that while he won’t weigh in on every issue once he is out of the White House, he would consider speaking up about issues that go to "core questions" about American values and ideals.

  奥巴马曾表示,一旦卸任,他并不会对每个问题都权衡评论,不过他会考虑对那些涉及美国价值观和理想的“核心问题”发表意见。

  Chicago is where President Obama got his start in politics after graduating from Harvard Law School and where the first family called home before moving to the White House. Obama’s presidential library will also be located in Chicago.

  芝加哥是奥巴马从哈佛法学院毕业后仕途崛起之地,也是他们一家的故乡。奥巴马的总统图书馆也将座落于此。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语