全球去年修建128座摩天大楼 中国占了创纪录的84座
CRI2017-01-17 11:46
China builds more skyscrapers than any country in the world in 2016, building 84 of the total 128 skyscrapers completed last year. That’s more than double the next ten countries combined, according to a year-end report from the US-based Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH).
2016年,中国建造的摩天大楼比世界任何一个国家都多,全球128座摩天大楼有84座是中国建,这个数字是紧随其后的10个国家之和的两倍,据美国世界高层建筑与都市人居学会发布的一份年底报告称。
The 84 new skyscrapers is a new personal record for China, as it shattered its own previous world record of 68 skyscrapers built in 2015. However, this is the ninth year in a row that China has led the world in skyscraper-building.
这84座新摩天大楼是中国的一张新名片,它打破了中国2015年创造的68座的纪录。不过,这也是中国连续9年建摩天大楼数全球第一。
China also built the tallest two skyscrapers of 2016. In fact, China built 14 of the top 20 tallest buildings completed last year.
2016年最高的两座摩天大楼也是中国制造。事实上,去年全球所建的最高的20座大楼中,14座位于中国。
The Guangzhou CTF Finance Center came in first place as 2016’s tallest completed skyscraper at 530 meters tall. The building boasts an impressive 111 floors, and the fastest elevator in the world. The second-highest building completed last year is north China’s Eton Place Dalian Tower 1, standing at 383 meters tall, it is located in Dalian city, Liaoning province.
广州周大福金融中心高530米,是2016年所建成的摩天大楼中最高的,大楼共有11层,且自称拥有全球最快的电梯。去年落成的最二高建筑是位于中国北方的裕景广场大连塔1号,高383米,位于辽宁大连市。
According to the report, the United States came in second with seven skyscrapers completed which is four less than the number of skyscrapers built in 2016 in the city of Shenzhen alone. South Korea placed third, building six skyscrapers.
报道称,去年排名第二的美国共建成了7座摩天大楼,这个数字与中国深圳市相比,也要少4座。韩国排名第三,建成了6座。
(编辑:何莹莹)
相关推荐