双语:荷兰设计师的防驼背衬衫(图)
英语点津2015-05-26 10:49
Dutch designer Jeffrey Heiligers’ latest clothing line – ‘Posture’ –targets people who spend most of their time hunched over acomputer. By preventing the wearer from slouching, theclothes help people improve their posture in the long run. Theconcept is simple – every time you slouch, the shirt will tightenuncomfortably around the back, forcing you to sit uprightagain!
荷兰设计师杰弗里·海里格斯最近推出的服装系列——“姿势”——针对那些整天在电脑前弯腰驼背的人群。这种衬衫通过阻止人们驼背来帮助改善长期坐姿。它的原理很简单——每次你驼背的时候,衬衫背部就会很紧,让你很不舒服,不得不直起腰来。
“I engineered a tailor-made remedy that corrects poor posture, nowadays very common amongstthe digital generation, not by constraining the muscles, but by training them,” Heiligers told Dezeenmagazine. “Posture offers a solution integrated in the clothes you wear. By repositioning the seamsin such a way that they start to feel uncomfortable when hunching, it stimulates you to sit upstraight.”
“现在的数字一代,很多人都习惯弯腰驼背,我设计了一个量身定做的治疗方式,来纠正错误的坐姿,不是通过约束肌肉,而是训练肌肉。”海里格斯告诉《设计》(Dezeen)杂志,“姿势系列服装将解决驼背的办法融入到你的衣服中。通过重新定位衣服接缝,在你驼背的时候,这些衣服就会让你感到不适,刺激你端正坐姿。”
Heiligers revealed that a physiotherapist was involved in the designing process. They began byidentifying the various sitting and standing positions that cause neck, shoulder, and back pain.Heiligers then cut the fabric across the back, in order to make the clothes tighten slightly when thewearer slumps forward. The discomfort will remind the wearer to adjust their posture, and theirmuscles will eventually get trained to sit and stand the right way.
海里格斯透露,这款衬衣的设计过程还有理疗师的参与。他们确定了对颈,肩,背造成伤痛的一些站姿和坐姿。然后海里格斯把背部的衣料剪开重新缝接,穿衣服的人驼背时衬衫就会稍微收紧。背部的不适感会提醒人调整姿势,最后他们的肌肉会得到训练,矫正姿势。
The Posture range includes cotton shirts, felted cardigans, and knitted wool jumpers that are allconstructed differently to normal garments. Heiligers pointed out that the clothes are specialbecause the more they are used, the less they are needed. He chose to use only a minimumpalette of colors – white, grey, navy – because he wanted to create an everyday collection.
姿势系列服装包括纯棉衬衫,毡制开衫和针织羊毛套衫,它们的结构都和普通款不同。海里格斯指出,这些服装的特别之处在于,穿着次数越多,就越不需要穿。他只使用白,灰,深蓝等少数几种颜色,因为他想让该系列适合日常百搭。
“I would like the fashion industry to be inspired by the blueprint I created and them to buy/adopt itto prevent upper back problems in the future,” Heiligers said.
海里格斯说,“我希望我设计的这些衣服,能够给时装行业一些启示,未来更多地将这个设计用在时装中来防止背部问题。”
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐