情人节发出1.12亿个微信红包 价值66.7亿元(双语)
雅虎新闻2017-02-17 16:31
Around 112 million digital red packets valued 6.67 billion yuan (US$971.07 million) were sent out on Tuesday via WeChat by young Chinese wishing their partners a Happy Valentine’s Day, according to data released by the largest mobile social platform in China Wednesday.
据中国最大的移动社交平台星期三(15日)公布的数据显示,中国年轻人作为情人节的祝福在14日当天共发放了大约1.12亿个电子红包,价值66.7亿元(9.7107亿美元)。
Of the total, 9.6 million virtual red packets were stuffed with 520 yuan. The digital red packet has been considered a handy and explicit way of expressing love in recent years, since the number “five-two-zero” sounds similar to “I love you” in Putonghua.
其中,960万个电子红包的金额是520元。近年来,电子红包成为了一种便捷直白的示爱方式,而数字“520”在普通话中代表的含义是“我爱你”。
WeChat users usually could not send red packets worth more than 200 yuan each, but the platform had removed the cap for Valentine’s Day.
微信用户通常发放的红包不能超过200元,但是微信平台在情人节当天把上限提高了。
Other users filled red packets with smaller amounts of money, like 52 yuan or 5.20 yuan, which did not prevent them from showing their affections as well. And the odd amount of 13.14 yuan is also preferred, for the special meaning it carries in Chinese – one’s whole life.
还有一些用户发放的红包数额较小,为52元或者5.20元,但这并不妨碍他们表达自己的爱意。另外,有零有整的13.14元也受到青睐,因为这个数字在中文中有着特殊的含义——“一生一世”。
Aside from digital red packets, WeChat offered a new feature called Tencent Microgold, which allows users to buy grams of virtual gold and send this as a gold packet to friends and lovers. The gold bought on the platform is offered by Industrial and Commercial Bank of China.
除了电子红包,微信还提供了一种名为“腾讯微黄金”的形式,允许用户购买虚拟黄金作为红包送给朋友或者爱人。在该平台上购买的黄金由中国工商银行提供。
(编辑:何莹莹)
相关推荐