第四次工业革命来袭:做好这5点让你赢在起跑线上
福布斯新闻2017-07-03 10:40
The 4th industrial revolution is here, and it is completely transforming the way we live and work. This new world is fuelled by data and internet connected devices that are capable of collecting and processing ever-growing amounts of information.
第四次工业革命已经开始了,它将完全改变我们的生活和工作方式。这个新世界是由数据和互联网推动的,无数的设备互联共通,能够收集和处理日益增长的信息。
It is important for everyone, in every job and every industry, to consider the implications of this new transformation and how it will change their job and employment prospects over the coming years. Here are a few tips that will help you stay ahead of the pack and survive the data tsunami.
对于各行各业的人来说,考虑这一新变革的影响、以及它将如何在未来改变人们的工作和就业前景都是非常重要的。以下这几点建议能帮你在这场科技大海啸中如鱼得水:
Get a job in data
1、从事数据方面的工作。
Today, data is one of the most important resources for any business but there is a problem: We are seeing big shortage in people with the skills to turn that data into insights and value. It is therefore not surprising that working in data science was not only voted as the best job in 2016 but has been referred to in the Harvard Business Review as the sexiest job of the 21st century. High salaries, great career opportunities and flexible working all make this an attractive field to work in.
当今时代,数据对于任何一个企业来说都是最重要的资源之一,但是却存在一个问题:能够将数据转化为直观内容和价值的人才非常短缺。因此,当数据科学方面的工作被评选为2016年度最好工作、以及被《哈佛商业评论》称为21世纪最性感工作时,就不那么令人感到奇怪了。高收入、巨大的就业机会、以及灵活的工作使得这一行业成为了一个非常有吸引力的工作领域。
Consider the future of your job
2、考虑你工作的未来。
Think hard about how much of what you do every day is repetitive and could potentially be done by intelligent robots or computers. Remember, we already have self-driving cars and trucks, drones can lay bricks, and intelligent computers can diagnose illnesses and issue prescriptions. The areas that computers still struggle with include creativity, problem solving and connecting with people on a human level.
仔细想想你每天做的工作里有多少是重复的、可以被智能机器人和电脑来完成。记住我们已经发明出了自动驾驶汽车、可以搬砖的无人机、可以诊断疾病并开具处方的智能计算机。目前计算机还无法胜任的领域包括创造力、解决问题的能力、以及在人类层面上和人的联系。
Use data to find your perfect job
3、利用数据找到最好的工作。
Big Data is not only changing our jobs but also how we find them. Platforms such as LinkedIn are getting smarter in understanding and matching your skills with those companies are looking for. Make sure you use these tools to your advantage – keep your profiles, experiences and recommendations up-to-date.
大数据不仅改变了我们的工作,还改变了我们找工作的方式。诸如领英等平台变得越来越智能化了,能够理解你的技能,并将其和那些有此需求的企业配对起来。确保你自己能够合理利用这些工具——时刻更新你的个人资料、工作经历和建议。
Become data-savvy
4、让自己精通数据。
Once you are in your dream job, demonstrating that you are among the technological elite who are able to use data in original ways to solve key problems is a sure-fire path to success in the information age. Being comfortable with using data in your job will only become more important, so start using more data when you make decisions.
一旦你找到了自己梦寐以求的工作,证明你是一位能够通过新颖方法利用数据解决关键问题的技术精英,这无疑是信息时代一条通往成功的康庄大道。你必须习惯在工作中使用数据将会越来越重要这一事实,因此当你做决断时就开始使用更多的数据吧。
Make friends with your AI colleagues
5、和你的人工智能同事做朋友。
Artificial intelligence, or AI for short, is being adopted at a frightening rate. We can see that in our own private lives with AI assistants such as Apple’s Siri, Google’s Now, Microsoft’s Cortana and Amazon’s Alexa becoming increasingly competent at helping us to run our lives. They can manage schedules, proactively let us know about travel delays or breaking news and inform us of upcoming events that they think will interest.
人工智能正以惊人的速度闯入人们的生活。在我们的私人生活里也能够看到人工智能的身影,苹果的Siri、谷歌的Now、微软的Cortana、以及亚马逊的Alexa在帮助管理我们的生活方面表现得越来越好。它们能够管理日程表,主动告诉我们关于旅程延误、以及突发事件消息,还会告诉我们它们认为我们会感兴趣的事件。
相关推荐