双语:苹果更新了“隐私”设置页面
搜狐教育2018-04-09 14:16
Apple has updated its iOS, MacOS and tvOS operating systems to give people more information about how their personal data is collected and used.
苹果已更新其iOS,MacOS和tvOS操作系统,透明化了他们是如何收集和使用用户的个人数据信息。
After updating, customers will see new information screens when they use Apple-made apps that collect personal data, such as App Store. The change comes ahead of new EU data protection rules, which take effect on 25 May.
系统更新以后,苹果用户在使用Apple提供的相关的应用程序(如App Store)时会看到新的屏幕提示页面。 这一变化将出现在5月25日生效的新欧盟数据保护规定之前。
Apple also plans to let people download the data it has stored about them.
苹果还计划让人们下载它存储的数据。
The EU’s General Data Protection Regulation (GDPR) toughens the requirements on how organisations handle the public’s data, and imposes harsher penalties for breaches.
欧盟的“通用数据保护条例”(GDPR)强化了组织机构处理公众隐私数据的相关要求,并将对违规行为施加更严厉的处罚。
Apple has previously promoted its services and smartphones as being privacy-focused.
苹果先前正是以隐私为中心来提升它的服务和优化智能手机应用。
The latest software update does not change how much data is collected, but new privacy information screens will appear when people use certain Apple-made apps for the first time.
最新的软件更新并不会改变收集的数据量,但当人们第一次使用某些Apple应用程序时,将第一时间出现隐私信息提示页面。
Tapping the notice will display detailed information about what data is being collected and how it is used.
点击通知将显示有关正在收集哪些数据以及如何使用数据的详细信息。
However, customers will not be able to switch off some types of data collection. For example, they will not be able to download free apps from the App Store without first setting up an Apple ID account.
但是,用户将无法关闭某些类型的数据收集。例如,他们将无法在没有设置Apple ID帐户的情况下从App Store下载免费的应用程序。
Apple also plans to release new tools in May that will let customers:
苹果还计划在5月份发布新的工具,让客户:
l. download a copy of all the data Apple stores about them, including photos, videos and iCloud back-ups
1. 下载Apple存储的所有数据的副本,包括照片,视频和iCloud备份
2. temporarily deactivate their Apple ID, which will stop Apple processing the data
2. 暂时停用其Apple ID,这将停止Apple手机用户隐私数据
3. permanently delete their Apple ID, which will erase all the data Apple stores within 30 days.
3. 永久删除其Apple ID,这将删除Apple在30天内存储的所有用户数据。
The privacy-focused Open Rights Group welcomed the changes.
以隐私保护为重点的权益组织非常期待这些改变。
"Making privacy settings more transparent and giving people more control is better. This is happening because companies are checking what they are doing before new data protection rules kick in," said Jim Killock.
Jim Killock说:“让隐私设置更透明化,并给予人们更多的控制权是更好的选择。在新的数据保护规则启动之前,告知用户公司正在检查他们正在做什么。”
"The new rules have forced everyone to make changes, including some of the big US-based companies. That’s a victory for privacy and it shows that we can win improvements if governments listen to people’s well-founded concerns about privacy."
“新规定迫使每个人都做出改变,其中包括一些美国的大公司,这是隐私保护的胜利,它表明如果政府倾听人们对隐私的理性关注,我们可以取得改善。”
相关推荐