首页>学前>幼儿教育>趣味学习乐园>学前班英语>少儿英语>

儿童英语故事赏析:The Virgin Mary's child

新东方网整理2021-04-22 21:47

  点击查看》》儿童英语故事赏析汇总

  The Virgin Mary's child

  圣母玛利亚的孩子

  A long time ago there lived a poor woodcutter and his wife. This couple had a daughter.

  很久以前,森林边住着一位樵夫和他的妻子。他们有一小女孩。

  However, they were so poor that they couldn't even feed their daughter.

  可是他们非常穷,连孩子都吃不饱。

  Then one day, while the woodcutter was chopping wood in the forest a beautiful Virgin Maryappeared.

  一天早晨,樵夫愁眉苦脸地在森林里砍柴时,圣母玛利亚突然出现在他的面前。

  "Since you are living a hard life, why don't you give me your daughter. I will take good care ofher for you."

  "你很穷,需要帮助。把你的孩子给我吧。我愿意把她带走,好好照料她。"

  "Yes, I understand." The Virgin Mary carried the child and went up into the heaven.

  "是的,我明白了"圣母玛利亚把孩子带到了天堂。

  The child was able to eat delicious food, wear nice clothes, become friends with the angels andlived happily.

  孩子在天堂里过得很舒服,吃喝不用愁,跟天使们嬉戏玩乐。

  When the child turned 14years olds, the Virgin Mary left for a long journey.

  在她十四岁时,圣母玛利亚要出趟远门。

  "While I am gone take care of these 13 keys to heaven.

  圣母玛利亚对她说:"在我出去的这段时间,这天国十三座门的钥匙,由你保管。

  Out of the 13 keys you may open 12 of them, however, you must never open the last key.

  你可以打开其中十二扇门,但是你千万不要把最后一扇门打开,

  If you open that door, unhappiness will come upon you." "Yes, I will keep in mind."

  不然你会遭到不幸的。"小女孩答应"我记住了"。

  As soon as the Virgin Mary left, the little girl started opening door by door.

  等圣母玛利亚走了之后,她开始一间间地打开天国的房间,

  The little girl who had opened all the twelve doors wanted to open the last door as well.

  小女孩把十二扇门全部打开后,她还想打开最后一扇。

  Just then her fingers turned into glimmering gold.

  她刚把手放在门把上,手指就变成黄金了。

  A little while later, Virgin Mary returned.

  圣母玛利亚不久就旅行回来了。

  When Virgin Mary saw the little girl's finger, she knew that the little girl had not kept herpromise.

  她看到小女孩的黄金手指后,就知道她并没有遵守诺言,

  "Did you open the 13th door?" "No, I never opened it."

  她问道:"你有没有打开第十三扇门?""没有。"小女孩回答。

  Virgin Mary wanted to give the little girl another chance and asked her two more times. However, the little girl kept lying.

  圣母想给她一次改过的机会,又问了两边,但小女孩一直撒谎。

  The angry virgin Mary sent the little girl back to earth.

  生气的圣母玛利亚把小女孩送回了人间。

  When she woke up from her sleep she knew that she was sent to earth and started to cry.

  当她醒来时,她发现自己被送回了人间,于是她哭了起来。

  However, she was not able to make a sound.

  她想喊叫,可是她发不出任何声音。

  The little girl lived in a oak tree in the forest.

  她住在森林里的一棵橡树里。

  Then one day, a prince who was out hunting discovered the little girl.

  一天,王子在森林里打猎,发现了小女孩,他问道:

  "Who are you?" The little girl could not answer.

  "你是谁?"可是她无法说话。

  Even though the little girl could not utter a word, because she was so beautiful the prince fellin love. And he married the little girl.

  即便她无法说话,王子还是不可救药地爱上了她。于是王子娶了女孩为妻。

  A year later the queen bore a son. That night the Virgin Mary went to the queen.

  一年后,这位王后生下了一个儿子。当天夜里,圣母玛利亚出现在她的面前,

  "Confess that you opened the 13th door. If you don't, I will take your son away." "No, I neveropened it."

  并且对她说:"说实话吧,承认自己打开过那扇禁止打开的门,否则我就把你的孩子带走。"可王后固执地说:"不,我没有打开那扇门。"

  So, the Virgin Mary took the child and ran away with it.

  圣母玛利亚便从她怀里夺过孩子消失了。

  Afterward, the queen had another son and a daughter, but Virgin Mary took all of them toheaven.

  过了不久,王后又生了一对儿女。但是圣母玛利亚都把他们带到天堂里了。

  From the people, there was a rumor that the queen was a wicked witch.

  看到孩子不见了,人们便在私下里议论,说王后是吃人的恶魔。

  The queen wanted to tell them, but she could not speak.

  王后想解释,却没法说话。

  Eventually, the queen was sentence to death. The queen was set upon the fire post.

  最后,王后被审判为死刑。她被绑在火架上。

  It was just then, that the queen's heart began to melt.

  这时,王后的心脏开始融化,

  The queen thought, "if only I had confessed that I had opened the door! All of a sudden, shewas able to speak.

  她想:"要是能承认我打开过那扇门就好了!"突然,她的嗓音恢复了。

  "Yes, virgin Mary, I did open that door."

  "是的,圣母,我开过那扇门!"

  Just then, rain came pouring down from the sky and turned out the fire.

  话音刚落,大雨从天而降,浇灭了火焰。

  And then the virgin Mary carried down the three children and spoke tenderly.

  这时,圣母玛利亚把三个孩子都带下来了,她慈祥地对王后说:

  "Whoever, confesses and repents their sins will be forgiven." Afterwards, the queen livedhappily for a very long time.

  "一个人只要承认自己的罪过,并且为此而忏悔,就会得到宽恕。"之后,王后一直幸福地生活着。

  更多内容请持续关注新东方网。

相关推荐

精品直播

首页 中考 高考 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前