少儿中英文双语故事推荐:The grass is greener
新东方网整理2021-05-04 12:45
The grass is greener!
The grass is greener可不能用来感叹“春天到了,草更绿了”,它的意思是“这山望着那山高”、“外国的月亮比较圆”。
这个表达来自谚语 the grass is always greener on the other side(草总是邻居家的更绿),指总是羡慕他人生活或处境的心态。赶快拿小本本记下来,下次千万别用错了!
这里还有几个与春天的事物有关的有趣表达:
as fresh as a daisy
“像雏菊一样新鲜”,形容人精神饱满的样子。
I feel as fresh as a daisy after my holiday.
我度假之后觉得自己又精神饱满了呢!
full of the joys of spring
处处生机的春天会让人感到快乐,因此这个表达就用来形容人兴高采烈、充满喜悦的样子,开心的状态。
Ben seems full of the joys of spring today - he must have some good news about his exam results.
Ben今天好像很开心——他的考试成绩一定很不错。
更多内容请关注新东方网。
相关推荐
精品直播