首页>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>

英语口译:习马会面8个关键词

英语点津2015-11-09 14:43

  晚宴吃了啥

  据了解,晚宴菜式很丰富,分为凉菜(cold dishes)、热菜(hot dishes)和甜点(dessert),有湘、浙、粤菜等菜品。

  籍贯是陕西,马英九祖籍则是湖南,此前,媒体纷纷猜测“习马会”会以哪种菜系为主,有认为是陕北风味,也有认为是湘菜。

  但根据昨日披露的菜单来看,“习马会”选择的是双方都能接受的菜式和口味,有湘菜、有浙菜、有广式菜品,也有东南亚风味,而主食担担面更是考虑了北方人爱吃面食和湖南人爱吃辣的“双重需求”。

  习马会晚宴菜单

  凉菜

  金箔片皮猪

  风味酱鲍片脆瓜

  热菜

  湘式青蒜爆龙虾

  竹叶东星斑XO糯米饭

  杭式东坡肉

  百合炒芦笋

  主食

  四川担担面

  甜品

  桂花糖雪蛤汤圆

  水果拼盘

  回首1993年的“汪辜会谈”,那时在新加坡的晚宴菜单至今仍被津津乐道。

  当年晚宴共有9道菜,寓意两岸友谊长久。每道菜都有着意味深长的名字,分别是:

  “汪辜会谈”晚宴菜单

  “情同手足”(乳猪与膳片)

  All Men are Brothers

  “龙族一脉”(乳酪龙虾)

  Sons of the Dragon

  “琵琶琴瑟”(琵琶雪蛤膏)

  The harmony of Four Instruments

  “喜庆团圆”(董宫鲍翅)

  Happy Reunion

  “万寿无疆”(宫燕炖双皮奶)

  Ten Thousand Prosperity Wishes

  “三元及第”(海鲜鱼圆汤)

  Three Perfect Elements

  “兄弟之谊”(木瓜素菜)

  Brothers Forever

  “燕语华堂”(荷叶饭)

  Happy Dialogues in the Halls

  “前程似锦”(水果拼盘)

  Tapestry of the Bright Future

  7. 九二共识 1992 Consensus

  1992年10月底至12月初,大陆的海峡两岸关系协会与台湾的海峡交流基金会在香港举行会谈,最终形成了各自以口头方式表述“海峡两岸均坚持一个中国的原则”的共识,后被称为“九二共识”。

  “九二共识”的核心是坚持一个中国(one-China principle)。“九二共识”的精髓是求同存异。

  8. 汪辜会谈 Wang-Koo talks

  “汪辜会谈”指的是在1993年,海协会会长汪道涵(Association for Relations Across the TaiwanStraits Chairman Wang Daohan)和海基会董事长辜振甫(Straits Exchange Foundation ChairmanKoo Chenfu)在新加坡举行的第一次会谈。

  在九二共识的基础上,“汪辜会谈”就加强两岸经济合作和科技、文化、青年、新闻等领域的交流进行了协商,签署了四项协议,受到了海峡两岸和国际社会的普遍好评。

  两岸关系关键词

  台湾海峡 Taiwan Straits

  两岸关系 cross-Straits relations

  同胞 compatriot

  台独 Taiwan independence

  反对台独 Oppose "Taiwan independence"

  分裂势力 separatist forces

  政治分歧 political differences

  九二共识 1992 Consensus

  汪辜会谈 Wang-Koo talks

  一个中国框架 One-China Framework

  互访 mutual visits

  区域经济合作 regional economic cooperation

  社会制度 social system

  领土完整 territorial integrity

  “三通”(通邮、通商、通航) direct links of mail, transport and trade

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语