首页>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>

盘点《西虹市首富》中7个地道英文表达 你会怎么翻译?

有道逻辑英语2018-08-02 09:51

  04

  放心

  Easy

  Easy这个小词

  在这里用作“放心”

  除此之外

  日常口语中常用的

  Take it easy!

  表示“放松点儿;别紧张”

  另一个习惯用语

  go easy on someone/something

  表示温和有耐心地对待某人/某事

  I promise I'll go easy on you.

  我保证我会手下留情。

  05

  天无绝人之路

  There is always a way out.

  这句话翻译的

  不仅没毛病

  还特地道

  天无绝人之路

  表达的不就是“总有一条出路”

  在书面语中

  这句话也可以翻译成

  Each day brings its own bread.

  06

  睁一只眼闭一只眼

  You turn a blind eye to it.

  实际上

  turn a blind eye to

  是一个英语习语

  一般用来表示

  熟视无睹;睹而不见

  譬如

  Don't turn a blind eye to matters that concern the people's welfare.

  不要对民众的利益漠然置之。

  07

  都别听他颠倒黑白。

  He's making black white.

  “把白变成黑”不就可以表达“颠倒黑白”

  当然

  混淆对错也可以表达这个意思

  即

  confuse right and wrong

  “颠倒黑白”的反义词“明辨是非”

  在英语里可以说

  tell right from wrong

  举例来说

  It is not easy for a child to tell right from wrong.

  对一个小孩来说,明辨是非很不容易。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语