首页>英语>口译翻译>考试资讯>

山东2019上半年翻译专业资格考试报名时间

2019-04-02 14:05

  一级翻译应试人员提供的材料应包括:

  1. 本人有效身份证原件;

  2.单位或学校审核盖章后的《2019年上半年翻译专业资格(水平)考试报名表》(一式两份);

  3.相关证书或相关评聘文件原件。

  免试二级《口(笔)译综合能力》的应试人员提供的材料应包括:

  1. 本人有效身份证原件;

  2.单位或学校审核盖章后的《2019年上半年翻译专业资格(水平)考试报名表》(一式两份);

  3.翻译硕士专业学位研究生在读证明1份。

  各市可根据情况自行确定资格审核时间,截止时间统一定于4月18日16:00(不少于2个工作日)。各市要严格报名审核工作,留存并妥善保管应试人员报名材料备查。

  (二)我省翻译专业资格(水平)考试在济南市和青岛市设置考区。

  (三)请应试人员参加考试前登录中国人事考试网打印准考证,打印准考证系统开放时间为2019年6月11日9:00至6月16日13:35。

  六、考试信息管理

  考试信息采用GPTMIS系统进行管理,考试名称、级别、专业及考试信息设置为:

山东2019上半年翻译专业资格考试报名入口

  七、收费标准

  根据《关于调整全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(外文考办字〔2016〕6号)、《关于转发全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(人考中心函〔2016〕36号)和《山东省人力资源和社会保障厅关于专业技术人员资格考试收费标准有关问题的通知》(鲁人社字〔2018〕231号)规定,翻译专业资格(水平)考试口译考试收费标准为:三级口译每人每科140元,二级口译交替传译每人每科150元,一级口译每人每科350元;笔译考试各级别《笔译综合能力》科目每人61元,各级别《笔译实务》科目每人65元。

  八、考试用书

  有关考试大纲、考试用书等相关事项请与中国外文局翻译专业资格考评中心联系。

  九、考务实施注意事项

  (一)口译

  口译采用全国统一的机考系统和管理模式。考区应根据机考考务有关规定要求,结合口译考试特点,认真做好考点考场配置、考务人员培训、模拟测试、设备检测、数据管理、接入介质管理、应急处理等工作。

  1.考场设置。在考场准备环节,要特别注意在考试机安装相应语种的输入法,配备符合“听、录”要求的头戴式耳麦(耳机和麦克风),并要就听音、录音、隔音、降噪等效果进行专门测试。考点考场的机房软硬件配置要求见附件4。

  各考点可从机考系统中打印考场情况记录单,供监考人员填写、核对并签字确认缺考、违纪及其他异常情况。

  考区须在口译考场为应试人员配备草稿纸,每科每人不少于1张A3纸。所有草稿纸考后统一收回。

  2.考前告知。主要内容包括:

  (1)本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)。

  (2)应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站,通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面。

  (3)应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。

  (4)应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;考试期间,应试人员不得提前离场。注意:同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。

  (5)在口译考试开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,应试人员须确认其作答录音是否正常等。

  (6)考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。

  3.考前模拟测试。口译考试语种多、级别多,人机交互较为复杂,考区应提早协调考点,安排系统管理员进行多次模拟测试以熟悉耳麦调试、考中回滚处理、考后回听确认等特殊环节的操作方法和要求。

  4.考试数据管理。口译考试结束后1天内,考点须将应试人员作答数据通过VPN回传至部中心数据平台。口译考试考后数据文件较大,需提前考虑网络传输能力,预留充足回传时间。

  5.考试实施。系统管理员是确保翻译考试有序实施的关键角色。《口译实务》科目考试中,系统管理员须在开考指令发出前,确认应试人员均已完成试音;考试过程中,须在监考端实时关注应试人员的作答录音状态,并综合利用重置、考中回滚、补时等方式及时处理异常情况;在考试结束节点,应及时指导应试人员回听、确认录音状况。

  (二)笔译

  各地应根据翻译考试工作计划安排(附件1)和有关纸笔化考试的考务规定,结合笔译考试特点,认真做好各个环节的考务工作。

  1.试卷管理。严格按照有关规定,严密试卷安全管理工作。同时,在发放、使用等环节,须特别注意考试时间、语种、级别、科目及答题卡类型之间的对应关系。

  2.考试用具。应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,可另行携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。

  3.草稿纸。试卷袋中每份试卷配草稿纸一张,考区也要在考场另行准备草稿纸备用。所有草稿纸考后统一收回。

  各市要通过新闻媒体和网站等加大宣传力度,严格考务要求,确保2019年上半年翻译专业资格(水平)考试的顺利进行。对违反考试纪律和有关规定的行为,要按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第31号)严肃处理。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语