【2026考研英语长难句突破】每日精练Day9:掌握关键句型,提升阅读技巧

发布时间: 2025-04-23 13:46

  考研英语的学习远不止于词汇和语法的积累,更在于对长难句的深入理解和灵活运用。长难句不仅是阅读理解和翻译中的难点,更是决定分数高低的关键因素。为了助力大家突破这一难关,大连新东方考研精心策划并推出了“每日一练长难句挑战”系列

  思考题 1: "weakened" 在这里如何理解,它表达了什么观点?

  回答: 在这个句子中,"weakened" 这个词用来描述一种影响或结果,意思是“削弱”或“减弱”。具体来说,它表达了Mitsuo Setoyama的观点,即二战后美国占领当局引入的自由改革削弱了日本社会中对父母的尊重这一道德观念。这里的“weakened”不仅描述了一种变化,还暗示了这种变化是负面的,因为它涉及到传统道德价值的削弱。

  思考题 2: 句子的主干是什么?

  回答: 这个句子的主干是:

  主语:Mitsuo Setoyama

  谓语:raised eyebrows

  状语:when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War II had weakened the "Japanese morality of respect for parents."

  简化后,主干可以表达为:Mitsuo Setoyama raised eyebrows when he argued something. 这句话的主干清楚地表明了主要动作和行为者,即Mitsuo Setoyama因为提出了某种观点而引起了关注或争议。

  翻译: 去年,时任教育大臣的濑户光夫就提出,二战后美国占领当局推行的自由改革削弱了“日本人尊敬父母的道德观”,这引起了广泛争议。

  分析: 本句的主干结构为...Mitsuo Setoyama...raised eyebrows...,主语Mitsuo Setoyama后是由who引导的非限定性定语从句。when引导的时间状语从句在句中作时间状语,在该从句中,谓语argue后接that引导的宾语从句,该宾语从句的主干为liberal reforms...had weakened the Japanese morality...,主语liberal reforms之后的过去分词结构introduced by...War II作后置定语,对其进行解释说明。

  如果大家想了解更多的考研信息,可以关注大连新东方考研网,也可以直接联系在线老师进行咨询。希望以上内容能够为你的考研英语复习提供帮助,祝你备考顺利,考研成功!