2026云南大学研究生考试365-《翻译基础(泰语)》考试大纲

发布时间: 2025-09-07 23:50

365-《翻译基础(泰语)》考试大纲

一、考试要求及总体目标

《翻译基础(泰语)》是泰语笔译专业硕士学位研究生入学统一考试的科目之一。《翻译基础(泰语)》考试力求科学、公平、准确、规范,从语言能力和百科知识的角度,考查考生泰汉互译的基本素质,选拔具有发展潜力的优秀人才入学,并培养成为具有较强翻译能力、良好职业道德和国际视野的高层次、应用型、复合型的翻译专业人才,在中国和泰语国家的政治、经济、文化交流领域具备较强的实践能力。

 

二、考试基本要求

  1.要求考生具备泰汉互译的基本能力,能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。

2.要求考生初步了解中泰两国在政治、经济、社会、历史、文化、文学、地

理、科学技术等方面的背景知识;

  3.要求译文基本忠实于原文,无明显误译、漏译,能够准确反映原文的事实

和细节,且用词准确、无明显语法错误,表达通顺。

 

三、考试形式与试卷结构

(一)试卷成绩及考试时间

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)考试形式与试卷结构

本科目考试采取闭卷形式,主要采取泰语词组互译、句子翻译、段落互译、泰语语篇翻译、汉语语篇翻译等题型。每次考试视具体情况采取哪些题型。  

本科目考试内容包括但不仅限于时政热点、经济、文化、语言、文学、历史等内容。