2025年首都经济贸易大学357《英语翻译基础》考试大纲
发布时间: 2025-06-20 14:20
357《英语翻译基础》考试大纲
一、 考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、 考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试难度参考本科英语专业八级相关题型难度。考试范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
三、 考试基本要求
1. 具备扎实的双语基本功。
2. 备较高的文学素养和政治、经济、社会、文化、科技、法律等方面的知识。
3. 具备翻译策略、翻译技巧、翻译思想等方面的知识。
四、 考试形式
本考试全部采取主观试题,重点考察翻译综合能力,强调考生的语言技巧、文本处理、百科知识、文化背景和转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、 考试内容:
本考试包括两个部分:汉英翻译和英汉翻译。总分150分。



参考书目(不限于下列)
[美]威廉•斯特伦克.英语写作手册:风格的要素.外语教学与研究出版社,2016.
曹明伦.英汉翻译二十讲(增订版).商务印书馆,2019.
方梦之、范武邱.科技翻译教程(第2版).上海外语教育出版社,2015.
刘宓庆.翻译基础.华东师范大学出版社,2008.
王建国.汉英翻译学:基础理论与实践.中译出版社,2019.
叶朗、朱良志.中国文化读本(普及本)(第2版).外语教学与研究出版社,2019.
更多考试资讯,请持续关注新东方考研网。