新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>潮流英语>今日短语>

道貌岸然、讨好卖乖的人 Goody-goody

BBC2021-11-28 23:59

今日短语

Goody-goody 道貌岸然、讨好卖乖的人

今日短语 

合成名词 “goody-goody” 指 “自鸣得意或道貌岸然的人”,这个人可能 “伪善、假正经,或在他人面前故意讨好卖乖”。这是一个非正式的说法,带有贬义,表达 “goody two shoes” 的意思相同。

例句

Derek is such a goody-goody that he’s always trying to appear like he’s perfect – it’s so annoying.
戴里克真是个道貌岸然的人,他总试图表现得特完美,真够烦的。

George always starts to tidy the classroom as the teacher arrives. He’s such a goody-goody!
每次老师一来,乔治就开始打扫教室的卫生。他真会讨好卖乖!

A: “Come on! Tell me the answers to our homework – don’t be such a goody-goody.”
B: “No, I won’t. Sorry, but you need to work them out yourself.”
“来,告诉我家庭作业的答案,别假正经了。”
“我不告诉你。不好意思,你得自己找答案。”

相关推荐

首页 留学考试 托福 雅思 GRE GMAT 留学申请 考研 四六级 专升本 英语

返回顶部 返回首页