首页>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>

英语美文摘抄:英语美文摘抄"两条道路"

原版英语2015-04-01 14:38

  He saw the lights flowing away in the darkness. These were the days of his wasted life; he saw a star fall down from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself. His remorse, which was like a sharp sorrow, struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood, which entered a life together with him. But they had made their way to success and were now honored and happy on this New Year's night.

  他看到亮色在黑暗中流逝,就像他挥霍掉的往昔;他看到一颗流星自天边坠落,消失不见,就像是他的化身。无尽的悔恨,像一支利箭,深刺心间。他又记起和自己一同迈入人生之途的儿时玩伴。但他们已功成名就,在这个新年之夜,倍受尊崇,幸福快乐。

  The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents' early love for him. They had taught him and prayed to God for his good. But he chose the wrong way. With shame and grief he dared no longer look towards that heaven where his father lived. His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry:"Come back, my early days! Come back!"

  高高的教堂钟楼传来敲钟声,这声音使他记起父母早年对他的疼爱。他们教育他,为他祈祷。然而,他却选择了错误的道路。羞愧和悲哀使他再也没有勇气仰望父亲所在的天堂。黯淡的双眼噙满了泪水,他绝望地嘶声大呼:“回来吧,我的往昔!回来吧!”

  And his youth did return, for all this was only a dream, which he had on New Year's night. He was still young though his faults were real; he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.

  他的青春真的回来了,所有这些只是一个梦,一个他在新年之夜所做的梦。他仍然年轻,虽然他犯的错误是真实的;他尚未走入那幽深黑暗的洞穴,还有自由选择通向安宁,快乐的道路。

  Those who still linger on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain."O youth, return! Oh give me back my early days!"

  仍在人生路口徘徊,仍在为是否应当选择光明坦途而犹豫不决的人们啊,请记住:当青春不再,当你的双脚在黑暗的山岭间跌绊时,你会痛苦地呼喊“啊,青春,回来吧!啊,还给我往昔吧!”此时,一切已是徒劳。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道  

   全国新东方英语课程搜索


(编辑:王美娇)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语