首页>英语>英语学习>英语阅读>英语名言>

新东方版:脸书CEO扎克伯格给女儿的一封信 震撼全世界

上海新东方2015-12-03 15:19

  But right now, we don't always collectively direct our resources at the biggest opportunities and problems your generation will face.

  然而现在,我们却并未总在齐心协力、整合资源以应对你们这一代将会面临的机遇与问题。

  Consider disease. Today we spend about 50 times more as a society treating people who are sick than we invest in research so you won't get sick in the first place.

  譬如疾病问题。如今,我们用于社会医疗救治的资金是医学研究方面投资的五十倍,因此你们未来将不会受到疾病困扰。

  Medicine has only been a real science for less than 100 years, and we've already seen complete cures for some diseases and good progress for others. As technology accelerates, we have a real shot at preventing, curing or managing all or most of the rest in the next 100 years.

  医学作为一门真正的科学出现尚不到100年,我们已经完全治愈了一些疾病且在其他疾病的攻克方面进展良好。随着科技进步的加速,在未来100年,我们定能成功预防、治疗或控制全部或至少大部分的疾病。

  Today, most people die from five things -- heart disease, cancer, stroke, neurodegenerative and infectious diseases -- and we can make faster progress on these and other problems.

  今天,大多数人丧生于五种疾病:心脏病、癌症、中风、神经变性疾病和传染性疾病。在攻克这些疾病和其他问题方面,我们定能取得更快的进展。

  Once we recognize that your generation and your children's generation may not have to suffer from disease, we collectively have a responsibility to tilt our investments a bit more towards the future to make this reality. Your mother and I want to do our part.

  一旦我们意识到我们能够有所作为,以使你们这一代和你们的下一代免受疾病之苦,我们愿共同担负责任,提升我们面向未来的投资,使之成为现实。我和你妈妈希望能尽己所能。

  Curing disease will take time. Over short periods of five or ten years, it may not seem like we're making much of a difference. But over the long term, seeds planted now will grow, and one day, you or your children will see what we can only imagine: a world without suffering from disease.

  治愈疾病需要时间。历经五年抑或是十年这样的短暂时光,其可能看似不能产生实质性变化。但是,从长远来看,我们现在播种的种子将会茁壮成长,终有一天,你或你的孩子会看到一幅我们这代人只能想象的景象:世界免受疾病困扰。

  There are so many opportunities just like this. If society focuses more of its energy on these great challenges, we will leave your generation a much better world.

  诸如这样的机会,还有很多。如果社会能在应对这些重大挑战方面付出更多,我们将为你们这一代人留下一个更加美好的世界。

  Our hopes for your generation focus on two ideas: advancing human potential and promoting equality.

  我们对你们这代期许有两点:提升人类潜能,促进平等。

  Advancing human potential is about pushing the boundaries on how great a human life can be.

  推进人类潜能,指的是关于改善人类生活的障碍。

  Can you learn and experience 100 times more than we do today?

  Can our generation cure disease so you live much longer and healthier lives?

  Can we connect the world so you have access to every idea, person and opportunity?

  Can we harness more clean energy so you can invent things we can't conceive of today while protecting the environment?

  Can we cultivate entrepreneurship so you can build any business and solve any challenge to grow peace and prosperity?

  Promoting equality is about making sure everyone has access to these opportunities -- regardless of the nation, families or circumstances they are born into.

  促进平等是确保每个人都有机会获得这些机会--无论出生于哪个国家、何种家庭亦或是怎么的环境里。

  Our society must do this not only for justice or charity, but for the greatness of human progress.

  Today we are robbed of the potential so many have to offer. The only way to achieve our full potential is to channel the talents, ideas and contributions of every person in the world.

  Can our generation eliminate poverty and hunger?

  Can we provide everyone with basic healthcare?

  Can we build inclusive and welcoming communities?

  Can we nurture peaceful and understanding relationships between people of all nations?

  Can we truly empower everyone -- women, children, underrepresented minorities, immigrants and the unconnected?

  If our generation makes the right investments, the answer to each of these questions can be yes -- and hopefully within your lifetime.

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语