海底总动员2:我们童年的回忆 萌萌的角色你爱哪一个?
沪江2016-07-07 14:32
3.小机灵鬼尼莫(Nemo)
Nemo takes after his dad in many ways. He got the kindness and the cute look, but compared to his dad, he’s much smarter and more flexible with things.
尼莫在很多方面很像他爸,他继承了爸爸的善良和可爱的外表,但是跟爸爸比起来他要聪明很多并且做事更灵活多变。
Tips:
1)take after 继承、遗传了父母亲或长辈的特性,长相、性格等等。例如:
Everybody knows I take after my mom, we both got big ears.
大家都知道我长的像妈妈,我俩都有招风耳。
2)compared to 与……相比
4.“七爪鱼”汉克(Hank)
Hank is totally is doer. His countless legs help him get things done neatly, although sometimes pushing others too hard makes him look a little cold blooded, but he does favors in a quiet way.
汉克绝对是个实干家。他数不清的腿使它做事干净利落,虽然有时候把别人逼的太紧让他显得有点冷血,但他总是实实在在的帮助别人。
Tips:
1)doer 实干家,行动派。形容做事不含糊,不空想,心里有底。
2)push too hard 字面上理解是用力太猛,常引申为太过于强迫别人,勉为其难。例如:
If you push yourself too hard, you may get the opposite.
如果你对自己太狠,可能会适得其反。
3)cold blooded 冷血,无情的
5.好基友运儿和贝利(Destiny&Bailey)
These two whales make a great team together, they both have their flaws, but with each other they canmake things work! That’s what we call teamwork.
这两只鲸组成了一个绝妙团队,他们各有自己的缺陷,但是配合彼此就可以做什么都成功!这就是我们所说的团队合作。
Tips:
1)make a great team 组成了一个很好的团队,配合得很好。Make这种类似的用法有很多。例如:
I think you two make a cute couple.
我觉得你俩在一起很有爱啊。
2)make things work 使成功,使运作,可以引申为搞定。例如:
No matter how I tried, I just couldn’t make this AC work.
我试过了各种方法,但是怎么也搞不定这台空调。
3)that’s what we call… 这就是我们所说的…… 在口语中常常用来总结或引出自己所说的话
(编辑:何莹莹)
相关推荐