实用英语:这么多表达“开心”的 实用又地道
沪江2017-07-19 09:36
No. 4
除了这些口语的表达,英语当中用来形容“开心”的俗语也是不少的。
比如,
I feel like I'm walking on air.
我觉得我飘飘欲仙了。
I'm on Cloud Nine.
我开心得上天了。
I'm as happy as a clam~
我开心得跟个蛤蜊一样~(并不知道为什么)
好嗨好嗨
No. 5
最后,再给大家介绍一个最万用的词。
那就是 high~
这是一种非常口头的表达,high 可以形容喝醉酒的那种飘飘欲仙,也可以形容“超级开心”。
当你想表达“我好开心”的时候,可以直接说:
Oh, I feel high.
Haha, this makes me high.
Oh my god. This makes me so high!
不过要注意,不要说成了 I'm high。因为那个的意思是:我嗑药了。
OK~
那我们就借 high 这个词来形容一下“心情激动”的程度吧,这个尺度既可以用来表示“开心、激动”的程度,也可以表示醉酒的程度:
等级1:我的内心毫无波澜
Completely normal. You feel exactly as you did before.
十分正常,你感觉什么事也没发生。
Sober 的意思是“清醒的”、“没喝醉的”,同时也能形容心情上的“不激动”:
- Are you thrilled?
你激动吗?
- No, I feel quite sober.
不,我心静如水、人淡如菊。
总之,当你并不算特别开心、但也并不是不开心的时候,可以用它来形容自己,表示:
我的内心毫无波澜,甚至还想背课文。
我的内心毫无波澜,甚至还想写代码。
我的内心毫无波澜,甚至还想歌颂社会主义。
等级2:有一点开心
Things seem more interesting.
周围的东西显得更有趣了一点。
这个词是 buzz 的过去分词,在形容喝酒的时候,它可以表示“微醺”。而在形容“开心”的时候,它表示“有点开心”。
Oh good. This makes me a little bit buzzed.
嗯,不错。这个让我有点小开心。
或者你也可以把它反着用,来形容“并没有多开心”:
- Does this make you excited?
这让你感到兴奋吗?
- No, I'm not even buzzed.
不,一点也没有。
等级3:开心
You are now what most world consider to be "high".
你现在的状况,就是大部分人都看得出的那种开心。
这就是常见的开心尺度了,面色红润、喜笑颜开。
这个程度的表达也最简单:
Oh good, I feel high.
不错不错,我很开心。
Oh this makes me high.
很好很好,我很满意。
等级4:非常嗨,非常非常嗨
Slightly vibration in your body,
hard to focus,
random thoughts.
开心到身体震颤,难以集中注意力,思想游离。
从这里开始,就是开心得有点过头了。
通常,同时具有精神上和心理上的兴奋过度。
需要在有人看护的情况下继续开心。
等级5:显然嗨过头了
Hard to string together sentences.
几乎都说不清楚话了。
这就是我们说的“要飞了~要飞了~”。
如果你觉得自己开心得马上要虚脱了,你就可以说:
Ha-ha-ha-ha-ha! I think I'm going!
哈哈哈哈哈!我觉得我马上就要升天啦!
这样一来,你旁边的朋友就知道他们该叫救护车了。
等级6:彻底嗨过头了
Completely and utterly at the mercy of the universe.
彻底受宇宙中各种不可抗力的摆布。
这个也很好理解啦,就是开心到晕厥了(比如突然中了彩票),或者是喝醉喝到不省人事了。
所以,这个 gone 通常不是自己能用出来的,都是旁边的人讲的:
I think he is gone.
我觉得他应该是抽过去了。
额,不过上面这个句子也用来表示“去世了”,所以免不了要解释一番。
相关推荐