首页>英语>英语学习>口语>实用口语>

实用口语:原来追星的英语不是run after a star

沪江2017-09-26 14:28

  中文里的“追星”在英语里难道是“run after”吗?当然不是咯。

  run after的主要意思有两个,第一是“追赶”,有句谚语就是:

  If you run after two hares, you will catch neither.

  同时追两兔,全都抓不住。

  第二个意思是“追求”,比如:

  She runs after every good-looking man she meets.

  凡是漂亮的男子,她见一个追一个。

  1、“追星”的英语怎么说?

  “追星”指的是粉丝对明星的崇拜行为。所以,我们可以用表示“崇拜“的英语来翻译”追星“。

  ①adore a star

  adore是个及物动词,意思是“爱慕;崇拜;很喜欢”,看一下常用搭配:

  adore a famous scientist 崇拜一位著名的科学家

  adore blindly 盲目崇拜

  adore faithfully 虔诚地崇拜

  adore passionately 热情地崇拜

  adore simply 就是崇拜

  adore...as 把…当作…崇拜

  adore...for 因…崇拜…

  adore...with true devotion 虔诚地崇拜

  ②idolize a star

  idolize来源于偶像idol,意思是“把 ... 当偶像崇拜; 极度爱慕”。

  ③worship a star

  worship也是及物动词,表示“崇拜;爱慕”。

  常见搭配有:

  worship the ground 拜倒在…的脚下

  worship a movie star 崇拜影星

  worship blindly 盲目地崇拜

  worship passionately 热情地崇拜

  worship as 把…崇拜为…

  ④dote on 溺爱,宠爱;过分喜爱

  It seems quite natural for fans to support and dote on their idols.

  粉丝支持热爱偶像似乎是很自然的事。

  2、各种粉丝类型用英语怎么说?

  迷妹 fangirl/fanboy

  脑残粉 die-hard/groupie/zealot/fanatic

  私生饭 barbaric fans

  微博粉丝 Weibo follower

  黑粉 anti-fans

  粉圈 fandom

  3、本命和墙头是什么?

  通常本命指的是第一个喜欢上的角色或明星(the first character or star you like),这属于ACGN用语。

  ACGN的意思是:动画(Anime)、漫画(Comic)、游戏(Game)和小说(Novel)。

  墙头就是:除了固定(permanent,long-term)喜欢的偶像(idol)之外,暂时性(temporary)喜欢的艺人。

  可爱的豆瓣网友是这么总结的:

  本命不喜欢跟别人提起,但是花钱花的最多,一切优先。没底线,超额也觉得幸福。

  墙头逢人就安利,大多数白嫖,真心喜欢就随便花花,有底线,超额会心疼。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语