《王牌特工2:黄金圈》热映 极致奢华英伦风和迷人英国口音再次来袭!
新东方网2017-10-23 09:28HYY
除了演员的服装,影片中演员们的英文口音也是本片一大亮点。
In addition to the gentleman agents, there are also young gangsters in London, big boss from America, princess of Sweden and people from other countries in the film. The English accent of course is difference since everyone's from different regions.
电影中除了绅士特工,还有伦敦的小混混、来自美国的大老板、瑞典公主等各国人士,出身不同,说英语的口音当然各不相同。
《王牌特工2:黄金圈》的编剧导演煞费苦心地给片中角色安排了苏格兰、爱尔兰、伦敦等各种英语口音。
抖森GQ杂志拍摄花絮:模仿英国各地口音
英国方言小常识:
在讲英语的国家中,很少有哪个国家像英国一样,在这么个小地方拥有如此多的英语变种。
1、南方口音(Southern Accents)
南方口音比较接近标准英语,容易听懂,南方人说话方式比较慢,性格比较溫和,也很礼貌,音调也趋于平缓。南方口音主要分为英格兰中南部口音,标准口音和伦敦口音。
标准发音 Received Pronunciation
在英国,与标准英语最接近的就是标准发音,源于伦敦英语,但不属于地方发音。这种口音源于18、19世纪的英国贵族,自此,就成了发音的“黄金标准”了。
看过The King's Speech《国王的演讲》的小伙伴应该不会对他纯正的RP口音感到陌生。
所谓King's/Queen's English(国王口音),就是Received Pronunciation,简称RP,是英式英语最标准的口音,也是新概念英语磁带、BBC所用的口音。
考克尼(Cockey)就是所谓的“伦敦音”,但它并不是你想象中的高贵典雅、也不是很多人所认为的标准英音,因为Cockney是伦敦东区的工薪阶层口音。《王牌特工》中科林大叔就说的是PR标准发音,而另一位男主Eggsy就是Cockney伦敦音。
推荐影片:Four Weddings and a Funeral《四个婚礼和一个葬礼》、《两杆大烟枪》伦敦音为主、《唐顿庄园》老爷一家、《神探夏洛克》卷福的英音等;
2、中部英语 Midlands English
中部英语在英语发音中比较有标志性。其中最有名的当属伯明翰口音了。
3、北英格兰英语Northern England English
英格兰中北部包括曼彻斯特、利兹、利物浦等地所说的英语都属于此类。约克郡郊区也有类似的口音。
4、威尔士英语 Welsh English
威尔士英语指在威尔士地区的口音和方言。威尔士语对这里的影响很深,而且,威尔士语也是现代社会中使用最广泛的盖尔特语言了。
5、苏格兰英语 Scottish English
苏格兰英语用以泛指苏格兰地区所说的英语,苏格兰英语和苏格兰语是不同的。
相关阅读:
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
相关推荐