《声临其境》用声音飙戏 会5门语言的他实力圈粉!
新东方网2018-01-12 09:48HYY
看了这么多,辣么问题来了?配音以及配音演员的英文怎么说?
配音Dub/Dubbing或者Voiceover(旁白)
dub vt. 变形dubbed / dubbing
例句:
The film is dubbed and has subtitles.
这部影片是配音的还有字幕。
a Chinese film dubbed into English
用英语配音的一部中国影片
Chinese-dubbed foreign films
配上中文对白的外国影片
除了“dubbing”之外,还有一种更为广义的配音,从电影预告片到电视广告和热门游戏,大家经常都可以听到。
那些超有感染力,让人过耳不忘的声音在英语中被称作“voiceover”,可以翻译为“画外音,旁白”;英英释义Voice-over is a production technique where a voice—that is not part of the narrative —is used in a radio, television production, film making, theatre, or other presentations.The voice-over may be spoken by someone who appears elsewhere in the production or by a specialist voice actor. It is pre-recorded and placed over the top of a film or video and commonly used in documentaries or news reports to explain information.
配音演员英文咋说?很简单就是voice actor;
例句:
In one scene, as Superman floats above the Earth, we hear his alien father in a voiceover.
在本片的一个场景中,超人悬浮在地球之上,观众听到他那位外星父亲的画外音。
观众最为熟悉的“配音”可能就是译制片了,把影视作品翻译成其他语言时通常都需要配音。此外,为了更好地塑造角色、更好的视听呈现,有时也会特别使用配音演员。
大多国外演员一般不用配音,本身声音就好听又入戏。年轻一代的,比如英音男神F4,抖森、卷福、大表哥、小雀斑。
Dubbed version VS Original version
配音版 &原声版 你更喜欢哪一个,说说你的看法?
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。相关推荐