《中餐厅》第二季回归 英文版菜单你能看懂吗?
新东方网2018-08-07 15:43HYY
《中餐厅》可以译成Chinese Restaurant,那么在美国还有哪些餐厅呢?
sit-down restaurant 带座位的餐厅 除快餐店和自助餐厅以外,大部分餐厅都是sit-down restaurant
dinner 餐车式简易餐厅,一种店面较小、价格低廉的餐厅
eatery简便饮食店
fast-food restaurant 快餐店
café提供饮料或点心等简单食物的小型非正式餐厅
fine dining 正式餐厅
steakhouse 牛排店
buffet 自助餐
grill 烧烤店 很多汉堡店、海鲜店、牛排店等都叫做grill,供应烧烤类食物的酒吧叫做bar and grill
BBQ(barbeque)烧烤
vegetarian restaurant 素食餐厅,只吃蔬菜、水果、谷物等人叫做vegetarian
salad bar 沙拉吧
再来看看菜单menu:
appetizer 开胃小菜 在正餐开始前吃的简单食物;
entrée 主菜,这个词源于法语词entrer;
soup 汤 很多餐厅都有soup of the day(每日一汤);
salad 沙拉 很多entrée都会附带汤和沙拉。
dish 菜肴 main dish“主菜”,side dish意为“配菜”,指绿叶蔬菜、土豆等小菜。side dish 也可以叫做side order。
course(3-course meal) 三道菜,指用餐过程中,将两种以上的食物分步送上。
dessert 甜点
点餐必备表达:
1、 May I get you something to drink?
您想喝点什么吗?
2、 What is today’s special?
今天的特色菜是什么?
3、 Are you ready to order?
您准备好点餐了吗?
4、 What would you like, sir?
您想要什么,先生?
5、 What side dished would like?
您想要什么配菜?
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。相关推荐