首页>英语>英语学习>口语>实用口语>

美剧中常见经典表达 学会和外国人谈笑风生!

互联网2019-06-27 10:49

  美剧中有很多经典表达,可以让我们和外国人谈笑风生,一起来看看吧!

  1 Break a leg!祝好运!

  Break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。

  例:

  Break a leg on your final!

  期末考试祝好运啊!

  祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。

  例:

  I will keep my fingers crossed for your driving test!

  我会为你的驾驶考试祈求好运的!

  2 Does that ring a bell?你有印象么?

  Ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。

  例:

  Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.

  她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。

  3 Good for you!干得漂亮!

  这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go。

  例:

  A: I was accepted to 5 universities!

  我被5所大学录取了!

  B: Wow, good for you!

  哇,你太厉害了!

  如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)

  不过要注意的是,不能用“Nice try”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。

  例:

  A: Can I borrow your SLR camera?

  能不能借你的单反用用啊?

  B: Nice try. But don’t even dream about it.

  想得美,做梦也别想!

  4 I can’t get over you.忘记你我做不到。

  Over表示“忘记,熬过,释怀”。

  例:

  I’m over you!

  我已经把你放下了!

  Get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look!真不敢相信,你现在这么美了!

  I’m all over you的意思则完全不同,表示“我超级喜欢你”。All over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。

  5 I’m not falling for this again.我不会再上当了。

  Fall for something意为allow oneself to be persuaded by something,相信某事。

  例:

  The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.

  推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。

  例:

  I’m surprised you fell for that trick.

  真不敢想象你居然相信这个骗局。

  Fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,爱上某人,迷恋某人。

  例:

  They met, fell for each other and got married six weeks later.

  他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语