首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>

双语:低头党注意!常常玩手机的九大风险

互联网2015-12-09 11:52

  5. Phantom Vibe

  震动幻觉

  If you've ever imagined your phone going off in your pocket, you've experienced phantom phone vibrations. The phenomenon is incredibly common: One 2012 study revealed that 90 percent of college students experienced the non-existent vibration. Experiencing fake vibes on a routine basis mirrors a kind of compulsive behavior, and can sometimes hint at feelings of anxiety.

  如果你曾经想象过如果口袋里的手机响了,那你就已经体验过手机虚幻震动了。这种现象非常的常见:2012年的一项研究表明90%的大学生都经历过这种根本就不存在的幻觉。在日常中生活中出现这种幻震反映了一种强迫行为,并且有时会激起你的焦虑感。

  Reduce these uncomfortable feelings by taking some breaks from your phone: While most of us have our phones nearby for all of our waking hours, doing so is not a necessity for survival. Consider scheduling time to go off the grid and live phone free and set some boundaries for moments and spaces where devices are not welcome. Doing so will keep the ghosts out of your pants.

  别玩手机了,休息一会儿能帮你减轻这种不适感:我们大多数人在清醒的时候都会把手机放在身边,这样做并不是生存所必须的。考虑一下,安排时间去玩个失踪,远离手机,空出一些远离电子设备的时间或者空间。这样做才会让你不再出现幻觉。

  6. Damaged sperm

  损伤精子

  Heat from laptops may damage sperm, according to some research. Notably, in one study published in the journal Fertility and Sterility, researchers found that storing sperm samples under a laptop decreased their motility, or ability to move, and led to more DNA damage -- both factors that could hurt the chances of reproduction -- than samples stored normally.

  一些研究表明,笔记本电脑产生的热量可能会损害到精子。值得注意的是其中一项刊登在《生育与不育》杂志上的研究,研究者们发现,相对正常储存的精子样本来说,在笔记本环境下储存的精子样本能动性(或者说活动能力)降低了,并且导致更多的DNA被破坏了。这两种因素都能影响生殖几率。

  7. Pedestrian safety

  行人安全

  Pedestrian fatalities are on the rise because too many smartphone users engage in distracted walking. While focused on the cyber world, many of us can lose reality of the physical one: Researchers say distracted walkers take more time to cross the street and are more likely to neglect traffic lights while less likely to look both ways. Elemental pedestrian safety knowledge is compromised by technology, and the risks are scary. To avoid injury or worse, put your phone away until you've reached a safe spot.

  行人死亡人数持续上升,因为太多的手机用户走路的时候还在看手机。专注于网络世界的我们会遗忘这个有形世界的现实:研究者说分心的行人要花更长的时间来过马路,同时更容易忽视红绿灯并且不会去看路的两边。基本的行人安全知识在科技面前都没用,风险太可怕了。为了避免受伤或是更坏的结果,直到抵达安全的地方之前,请把你手机放在口袋里。

  8. Overeating

  暴饮暴食

  It's not necessarily the phone itself that can lead to overeating, but a person's digital food porn habit. Research shows that looking at images of caloric food can incite cravings and a person's desire to eat. If you're fallen victim to this diet trap, you might consider unsubscribing to accounts that frequently post irresistible images.

  其实并不一定是手机本身让人暴饮暴食,而是一个人在玩数字设备时产生饮食欲望的习惯。研究表明,看着那些高热量食物的图片能够激起人们对食物的欲望。如果你正是这种饮食陷阱的受害者的话,你应该要考虑卸载那些频繁发一些让人无法抗拒的图片的软件了。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语