首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>

Emoji表情在中国的弦外之音 老外表示博大精深!

Quartz2017-04-11 11:22

  除了这些之外呢,还有些表情并没有鄙视的含义,但却让中国人还外国人都感到惊讶,互相看不懂:

  No 1. I Know I’m Flawless

  完美


  What it really means: information desk person.

  真实含义:咨询台服务员

  No 2. HMPH!

  哼



  What it really means: triumph.

  真实含义:胜利

  No 3. Rockstar

  摇滚手势表情



  What it really means: horns.

  真实含义:一对角

  No 4. Whining

  抱怨



  What it really means: tired.

  真实含义:累了

  No 5. Ballerina

  芭蕾舞女演员表情



  What it really means: a woman making an OK gesture.

  真实含义:一位女性在做“OK”手势

  No 6. I Just Got A Brilliant Idea!

  我刚刚想出了个超棒的点子



  What it really means: bowing.

  真实含义:鞠躬

  No 7. Besties

  闺蜜


  What it really means: bunny dancers.

  真实含义:两个跳舞兔女郎

  英语君表示,除了鞠躬那个,我真的都没用对过。。

  其实颜文字这个事也不光是老外的烦恼,爸妈也是个重灾区。各位同学有碰过什么用错表情的经典案例吗?

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语