首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>

比尔·盖茨接受白岩松专访:所有的武汉人民 做出了巨大的牺牲!

CGTN2020-04-13 14:36

  Q

  想对医护工作者说些什么?

  比尔·盖茨:他们非常了不起,尤其是在疫情初期,当时人们对疫情风险知之甚少,一些没有参与治疗新冠肺炎病人的医生也被感染。当他们意识到疫情正在蔓延的时候,仍然义无反顾地投入到救治工作中,并在艰难的条件下日以继夜地开展工作。有时为了防止传染,甚至要避免接触自己的家人,无论病毒多么猖獗,医护人员总是冲在最前面。下一波疫情高峰可能出现在发展中国家,而那里的应对能力更薄弱,医护人员将陷入更艰难的处境。

  "Wherever the disease is rampant, we've seen healthcare workers step up, first in China, now in Europe and the United States," he said. "Unfortunately developing countries probably will be the next big wave and their capacity is even lower, and the health workers will face an even more difficult situation."

  如何看待各国之间出现“攻击”局面?

  Q

  现在世界各国之间开始出现了这种攻击、不合作,甚至是歧视的局面,您的建议是什么?

  比尔·盖茨:希望对外国人和国际活动的担心不会长久持续,因为全球合作能够带来很多好处,而这往往要求跨国旅行,比如联合国或者世界卫生组织举行大会,专家从全世界各地聚集到一起共同解决问题。我希望对外国人的担心不会一直加重,因为这对于全球来说是严重的后退,不仅影响未来的大流行病应对,帮助所有国家消除流行病,也会影响气候变化等问题的应对,这些都需要各个国家深入合作开展创新。

  Gates hoped that a fear of foreigners and global activities was not permanently increasing.

  "That would be a big step back for the world," he said, adding that the innovative powers of the world should deeply cooperate with each other in order to cope with problems like the COVID-19 pandemic and climate change.

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语